Google's well known for getting into the April Fool's Day spirit, but the company really put a nail in the coffin of productivity Tuesday when it announced a "new mode" in Google Maps called "PacMaps."
谷歌出了名的热衷于愚人节。周二是工作效率最高的一天,这一天的最后时刻,谷歌在地图中加入了一种名为PacMaps(吃豆人地图)的新模式。
Yeah, it's what you think it is.
对,就是像你想的那样。
Google's official LatLong blog explained the new feature in the company's classic deadpan manner.
谷歌官方的Latlong博客用惯用的冷酷语调介绍了这一新功能。
“With local place information and Street View, it’s easier than ever before to find where you’re going but there’s never been anything to let you know where *not* to go. With this update, we’ve added imagery of dangerous virtual beings, starting with Pinky, Blinky, Inky and Clyde. When navigating fruit-filled streets, determine at a glance which turns to pass to evade ghosts and get where you’re going safely.
在本地信息和街景的帮助下,人们从未像现在这样容易找到要去的地方。但让人们知道哪里不能去的东西还未诞生。我们在此次更新中加入了代表虚拟的危险事物的图像——吃豆人中的四色鬼怪。当你走在满是水果的大街上时,请尽快决定向哪个方向前进才能躲开鬼怪并到达目的地。
To play, just head to Google Maps, search for any address and choose the view option that looks like, well, Pac-Man.
只要打开谷歌地图,搜索任意地址并在视图中选择吃豆人选项,就可以开始游戏啦。
Watch out for traffic circles. They're darn tricky.
小心环形路,它们可不好对付。
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国际英语资讯:Albanian PM unveils financial assistance plan to fight coronavirus effects
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
谁才是最佳雇主?
疫情全球爆发,有航空公司裁员90%
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-1 to reach German Cup quarterfinals
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
NSA每天搜集2亿条短信
国内英语资讯:Iranian diplomat speaks highly of Chinas support to Iran amid outbreak
经济自由度:美国排名日益萎缩
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
米歇尔50岁生日:美媒解开米歇尔5大神话
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
We Are Families 民族团结一家亲
日本取消赏樱活动 武汉大学在线赏樱获赞
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
J·K·罗琳犯罪小说《布谷鸟在呼唤》销量大增
LV母公司为抗疫出力,香水工厂改生产免费消毒液
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
国内英语资讯:China ready to help Britain in COVID-19 fight: Chinese FM
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
国内英语资讯:Shifting blame no help to U.S. epidemic control: spokesman
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
马云开推特,宣布向美国、非洲捐物资,外国网友齐刷刷:Thank you!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |