下面是英语六级翻译常考的中国文化词汇:
风水:Fengshui; geomantic omen
阳历:solar calendar
阴历:lunar calendar
闰年:leap year
十二生肖:zodiac
春节:the Spring Festival
元宵节:the Lantern Festival
清明节:the Tomb-sweeping Day
端午节:the Dragon-boat Festival
中秋节:the Mid-autumn Day
重阳节:the Double-ninth Day
七夕节:the Double-seventh Day
春联:spring couplets
春运:the Spring Festival travel
把中国的汉字“福字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year
庙会:temple fair
爆竹:firecracker
年画:(traditional) New Year pictures
压岁钱:New Year gift-money
舞龙:dragon dance
舞狮:lion dance
元宵:sweet sticky rice dumplings
花灯:festival lantern
灯谜:lantern riddle
食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。
Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.
传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice), jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.
四合院:Siheyuan/ Quadrangle
亭/阁:pavilion/attic
刺绣:Embroidery
剪纸:Paper Cutting
书法:Calligraphy
针灸:Acupuncture
象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
偏旁:radical
战国:Warring States
人才流动:Brain Drain/Flow
铁饭碗:Iron Bowl
黄土高原:Loess Plateau
红白喜事:Weddings and Funerals
儒家文化:Confucian Culture
孟子:Mencius
火锅:Hot Pot
《诗经》:the Book of Songs
《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian
《西游记》:The Journey to the West
唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
火药:gunpowder
印/玺:Seal/Stamp
京剧:Beijing Opera/Peking Opera
秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
相声:Cross-talk/ Comic Dialogue
电视小品:TV Sketches/TV Skit
太极拳:Tai Chi
天坛:Altar of Heaven in Beijing
故宫博物馆:The Palace Museum
敦煌莫高窟:Mogao Caves
小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
春卷:Spring Roll(s)
莲藕:Lotus Root
北京烤鸭:Beijing Roast Duck
门当户对:Perfect Match/ Exact Match
《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
文房四宝(笔墨纸砚):The Four Treasure of the Study/ “Brush, Ink-stick, Paper, and Ink-stone
兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army
外国“游戏机”禁令暂停
中国经济增长的“四维模式”
福建全国首发景区“清新指数”
剩男剩女多是“学制”惹的祸?
“贩婴”案一审宣判
支付宝用户“信息泄露”
米歇尔“访华”
人民币兑美元“汇率波幅”扩大
玉兔“故障”
国内“顶级域名根服务器”故障
“行政诉讼法修正案草案”审议
“中央一号文件”锁定“三农”主题
中国发放“R字签证”吸引外国人才
反腐重拳向“会所”出击
2013年度十大热词、新词票选
失联飞机或采用“地形掩护”技术
中国到海外“投资移民”猛增
“快速消费品”卡尼尔退出中国
国企“年会”缩水
杭州暂停“活禽贸易”和“信鸽放飞”
春晚升级为“国家项目”
我国将实现“两种模式高考”
北京“宅基地”不能城乡间流转
日本将购进“预警飞机”等军事装备
新空气净化技术杜绝“二次污染”
今年流行“半成品年夜饭”
上海出租车将安装“儿童安全座椅”
美国输华“转基因玉米”
“乙肝疫苗接种率”下降30%
“世界经济论坛”年会
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |