今天,我们要给大家介绍两个和美国总统竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。Swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swingvoter。
大多数选民一般来说总是忠于自己所属的党,民主党投民主党候选人的票,共和党投共和党候选人的票。但是,有一部份人由于某种原因对自己的党不太满意。他们最终投谁的票在于哪个党的候选人在重要的问题上能提出更迎合他们的主张,因此两个党都要争取这些动摇不定的选民,也就是swingvoter。他们可能在选举前改变好几次主意。下面我们来举个例子:
例句-1:"ThepoliticalexpertssaythattheelectioninthestateofMichiganistooclosetopredict.It'stheswingvoterswhowilldecidewhowinsthereandwedon'tknowwhattheyarethinking."
这是说:“研究政治的专家们说,密执安州的选举双方势均力敌,很难预测谁会当选。那些摇摆不定的选民是决定谁获胜的关键,我们不知道他们现在在想什么。
下面的例子是一个负责竞选的人说的话:
例句-2:"Thisisgoingtobeacloseelection.Theonlywaywecanwinthistimeistoworkashardaswecantowinovertheswingvoters."
这个人说:“这次选举将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇不定的选民。
为了争取选民,双方候选人往往就采取互相攻击的策略,这就是我们今天要介绍的第二个俗语:tocomeoutswinging。Tocomeoutswinging实际上是来自拳击运动的一个俗语。当两个重量级拳击手比赛的时候,只要铃一响,他们就冲到场地的中央,尽力地挥舞双臂,各自企图在对方还没有时间袭击他的时候就给对方致命一击。用在竞选的时候,tocomeoutswinging就成了互相攻击的意思。我们来举个例子吧:
例句-3:"Afteradayoff,PresidentBushandGovernorClintonthismorningagainlaunchedanotherhardweekofcampaigning,andtheybothcameoutswinging."
这句话的意思是:“休息了一天后,布什总统和克林顿州长今天早上又开始了一个星期的艰苦竞选旅程,他们两人一开始就互相攻击。
下面我们再举一个例子:
例句-4:"TheysaythebigmistaketheDemocraticcandidatemadein1988wasthathefailedtocomeoutswingingthedayaftertheconvention."
这句话的意思是:“他们说民主党1988年总统候选人的错误是他没有在全国代表大会后马上展开攻击。
国内英语资讯:Over 60 countries to join Chinas commemorative event for PLA Navys 70th founding anniver
Our Secret 我们的秘密
国内英语资讯:Beijing sets up investment fund for its sub-center
国际英语资讯:Direct shipping of goods between Ireland, continental Europe on rise amid Brexit fears
B站与索尼旗下Funimation达成战略合作
国内英语资讯:China, U.S. hold 8th round of trade talks in Beijing
有哪些老外的美食让中国人恶心?
国际英语资讯:Intl community pledges more practical actions to tackle climate change
国内英语资讯:Political advisors call for quality rural road construction
My First Year of Middle School 我的初一生活
国内英语资讯:2019 China-New Zealand Year of Tourism kicks off
国际英语资讯:4 killed in clashes with Israeli soldiers in eastern Gaza: medics
你觉得什么样的人值得尊重?
国内英语资讯:Construction of 2,240-MW hydropower station underway in upper Yangtze
娱乐英语资讯:2019 Namibia Annual Music Awards launched
体坛英语资讯:Hungarian runners win the 12th Lake Balaton Supermarathon in Western Hungary
国内英语资讯:Chinas top 10 archaeological finds of 2018
进屋前要脱鞋吗?听听科学研究怎么说
国内英语资讯:Interview: New Zealand PMs visit to China to add momentum to cooperation: Ambassador
国际英语资讯:British lawmakers reject PMs Brexit deal
国际英语资讯:Over 50 IS militants killed by U.S.-led airstrikes in eastern Syria
体坛英语资讯:Albania lose to Turkey 2-0 at opening Euro 2020 qualifier
国际英语资讯:Dozens killed in clashes between troops, rebels in south Yemen
体坛英语资讯:Guangzhou R&Fs Eran Zahavi lifts Israel to 4-2 win over Austria
体坛英语资讯:Chinas Sun Wei wins silver at Birmingham gymnastics World Cup
赏樱季到啦!关于樱花你可能不知道的10件事
体坛英语资讯:Renewed Germany grab late win against Netherlands in Amsterdam
体坛英语资讯:Ghana sink Kenya to top Group F of 2019 AFCON qualifiers
国际英语资讯:Worlds largest industrial show opens in Hanover
研究:又高又瘦的女性更长寿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |