今天,我们要给大家介绍两个和美国总统竞选有关的俗语,它们都和swing这个字有关。Swing的意思就是摇摆。我们首先要给大家介绍的一个俗语是:swingvoter。
大多数选民一般来说总是忠于自己所属的党,民主党投民主党候选人的票,共和党投共和党候选人的票。但是,有一部份人由于某种原因对自己的党不太满意。他们最终投谁的票在于哪个党的候选人在重要的问题上能提出更迎合他们的主张,因此两个党都要争取这些动摇不定的选民,也就是swingvoter。他们可能在选举前改变好几次主意。下面我们来举个例子:
例句-1:"ThepoliticalexpertssaythattheelectioninthestateofMichiganistooclosetopredict.It'stheswingvoterswhowilldecidewhowinsthereandwedon'tknowwhattheyarethinking."
这是说:“研究政治的专家们说,密执安州的选举双方势均力敌,很难预测谁会当选。那些摇摆不定的选民是决定谁获胜的关键,我们不知道他们现在在想什么。
下面的例子是一个负责竞选的人说的话:
例句-2:"Thisisgoingtobeacloseelection.Theonlywaywecanwinthistimeistoworkashardaswecantowinovertheswingvoters."
这个人说:“这次选举将是势均力敌的。我们要在这次选举中获胜,唯一的办法就是尽一切力量来争取那些至今仍然动摇不定的选民。
为了争取选民,双方候选人往往就采取互相攻击的策略,这就是我们今天要介绍的第二个俗语:tocomeoutswinging。Tocomeoutswinging实际上是来自拳击运动的一个俗语。当两个重量级拳击手比赛的时候,只要铃一响,他们就冲到场地的中央,尽力地挥舞双臂,各自企图在对方还没有时间袭击他的时候就给对方致命一击。用在竞选的时候,tocomeoutswinging就成了互相攻击的意思。我们来举个例子吧:
例句-3:"Afteradayoff,PresidentBushandGovernorClintonthismorningagainlaunchedanotherhardweekofcampaigning,andtheybothcameoutswinging."
这句话的意思是:“休息了一天后,布什总统和克林顿州长今天早上又开始了一个星期的艰苦竞选旅程,他们两人一开始就互相攻击。
下面我们再举一个例子:
例句-4:"TheysaythebigmistaketheDemocraticcandidatemadein1988wasthathefailedtocomeoutswingingthedayaftertheconvention."
这句话的意思是:“他们说民主党1988年总统候选人的错误是他没有在全国代表大会后马上展开攻击。
“be said+不定式”考点归纳
你知道tough的用法吗?
account短语用法详解
attend to用法归纳
advantage重要短语归纳
because of与just because
attention搭配总汇
错误(wrong)句式归纳
at the back of与in the back of
agree sb to do还是allow sb to do
连词and的若干条用法说明
有关admit的几个短语用法
advise句式用法归纳
集合名词audience的用法要点
anything but是什么意思
是welcame还是welcomed
如何使用as a matter of fact
not to say还是not to mention
有关bed的若干习语
有关alone的几个重要习语的用法
all用法要点
angry后搭配什么介词
英语可说disagree to do sth吗
anywhere用法小议
动词feel用法详解
有关year的若干短语
average的四个有用搭配
anything用法说明
有关best的短语与句式
几组易混的形容词与副词的比较
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |