你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a piece of one's mind。To give someone a piece of one's mind是指对某人大发雷霆。例如,一个人开汽车出门,在路上一个开车不守规则、横冲乱闯的人把他弄得很紧张,差点儿没出事。他回到家还在生气,于是他对家里的人说:
例句-1: This stupid idiot passed me on the left, then cut in ahead of me so close I had to jam on the brakes to keep from hitting him. When I caught up with him at the stoplight, I rolled down my window, and boy, did I give him a piece of my mind.
这个人说:这个混蛋,他从我左边超车,然后在靠我很近的地方就往我前面挤,我不得不急煞车,否则我的车就要撞上他的车了。当我在红灯的地方和他平行的时候,嗬,我可把他臭骂了一顿。
下面这个例子是一个公司经理对他的办公室主任不满,他说:
例句-2: Today I'll give my business manager a piece of my mind. I'm tired of him coming in an hour late every day. I'll tell him to be here on time or look for a job some place else.
他说:今天我得好好地把办公室主任说一顿。他每天迟到一小时,真叫人讨厌。我要叫他准时来上班,否则就到别处去另找工作。
在美国口语里有一些表示生气的习惯用语都是由tell这个字组成的。其中美国人最常用的一个就是:to tell someone off。To tell someone off也是表示生气,但是也包含一些拒绝某人要求的意思,例如:
例句-3: My brother-in-law borrowed !00 from me six months ago and never paid me back. So when he tried to borrow another !00 last night, I certainly told him off.
这句话翻成中文的意思就是:我的姐夫半年前问我借了两百块美元,可是一直没有还我。所以当他昨天晚上又要问我借两百块美元的时候,我把他好好说了一顿,没借给他。
在美国,有许多地方汽车是生活不可缺少的一个工具。汽车也确实给人们提供许多方便。可是,一旦汽车出了毛病那就麻烦了,因为大多数车行要价很高,还有的还欺诈顾客。下面就是一个例子:
例句-4: Can you believe this mechanic charged $800 to fix my car and it runs worse than it did before? Tomorrow I'll go back to tell him off: I'll make his ears burn for a week!
这人说:你信不信,这个修车的人给我修一下车就要我八块钱,可是我的车开起来比修车以前还不如。明天,我得去骂他,我得让他一个礼拜都感到害臊。
2015考研英语阅读美国医疗改革遇阻
2015考研英语阅读他不是一个推销员
2015考研英语阅读仿生学
2015考研英语阅读寻找外星人
2015考研英语阅读航空运输业
2015考研英语阅读跟我去发展流式音频吧
2015考研英语阅读流感
2015考研英语阅读女性管理者
2015考研英语阅读矿石之战
2015考研英语阅读人类繁衍
2015考研英语阅读欧洲的僵尸银行
2015考研英语阅读博姿药房与沃尔格林药房
2015考研英语阅读公司透明化
2015考研英语阅读睡眠与月相
2015考研英语阅读韩式之恋
2015考研英语阅读英国律师事务所
2015考研英语阅读自食其药
2015考研英语阅读商业与地缘政治学
2015考研英语阅读法国的钢铁制造
2015考研英语阅读线上约会
2015考研英语阅读油价
2015考研英语阅读津巴布韦的矿业公司
2015考研英语阅读苹果股价合理吗
2015考研英语阅读知识产权交易
2015考研英语阅读原油和世界经济
2015考研英语阅读第一只会用工具的熊
2015考研英语阅读半导体
2015考研英语阅读腹地美景
2015考研英语阅读动物的认知
2015考研英语阅读地理工程学
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |