They may look like your average building sites, but these houses were created with nothing more than a 3D printer.
图片上这些房子可能看起来和我们平常见到的没什么不同,但它们可全都是用3D打印机打印出来的房子。
The houses, one of which is five storeys high, were created in an industrial park in China's Jiangsu province using new 3D printing technology.
这些用最新的3D打印技术建成的房子在江苏省一个工业园区内展出,其中还包括一幢五层的高楼。
The incredible engineering, by Shanghai WinSun Decoration Design Engineering Co., was pioneered ten months ago when the company printed ten buildings - costing just £3,100 - entirely out of concrete using a giant printer.
十个月之前,上海盈创建筑科技有限公司就曾使用这种不可思议的3D打印技术打印出了十套水泥房子,耗资仅3100英镑(约2.9万元人民币)。
Now they have taken the technology further to build the first 3D printed villas and the tallest ever 3D printed building.
现在,该公司又使用3D打印机打建造出了世界首套3D打印别墅以及迄今为止最高的3D打印楼房。
The homes are created using a printer which is 21ft tall, 32ft wide, and 500ft long, according to 3ders.
据悉,打印出这些楼房的打印机高21英尺(约6.4米),宽32英尺(约9.8米),长500英尺(约152.4米)。
The 'ink' used is a mixture of recycled construction waste, glass, steel and cement which is sprayed on layer by layer until a thick wall is created.
而打印这些房屋所使用的“油墨主要是可回收建筑垃圾、玻璃、钢筋以及水泥等。
Ma Yi He, CEO of WinSun, explained that the construction industry produces a large amount of carbon emissions, but with 3D printing, waste material can be recycled.
上海盈创建筑科技有限公司的董事长马义和称,建筑行业普遍存在碳排放量过高的情况,但是使用3D打印技术,废料、垃圾等都可以循环再利用。
This process also means that construction workers are at less risk of coming into contact with hazardous materials.
另外,3D打印建筑还减少了建筑工人接触有害材料的危险。
The new technology could also lead to the building sites of the future could be far less noisy, more clean and easier on the eye.
这项新的3D打印建筑技术还将继续优化,朝着更干净、更简单、噪音更小的方向发展。
The process is expensive, but at £100,000 a house the properties are cheaper than the average home.
目前打印一套房子成本要10万英镑(近100万元人民币),虽然挺贵,但比同样的普通建造的房子便宜了很多。
The display site also featured a single-story house pre-ordered by the Egyptian government, which will soon be shipped to its owner.
在这些3D打印楼房展示区中包括一个单层的平房,这套房子已经被埃及政府提前预定了,不久将会被运走。
Mr Ma said: 'This house was printed within a single day, and is part of a total order of 20,000 units.'
马义和说:“打印这间房子只花了一天时间,而这只是2万个订单中的一个。
没有冰淇淋,古人夏天都吃什么?
"硅谷版安迪"桑德伯格2017毕业演讲:是什么改变了我的人生
国内英语资讯:Xi says China, Germany in new era of high-level, comprehensive strategic cooperation
摩拜单车在曼彻斯特大受好评
国内英语资讯:Xi, Trump meet on ties, hot-spot issues on G20 sidelines
国内英语资讯:Xis Russia visit promotes bilateral ties to higher level: Chinese FM
国内英语资讯:Xi, Merkel launch Panda garden in Berlin zoo
扎克伯格提议:给全民无条件发钱
国内英语资讯:Spotlight: From Hangzhou to Hamburg, G20 sees rising difficulties in pushing forward global
如何更快地自我成长?
体坛英语资讯:Manolo Marquez named as Las Palmas coach
说点脏话也无妨
习近平在G20汉堡峰会讲话全文
摩拜单车开始卖雨衣了?怎么这么贵
包包、衣橱、厨房也能共享 细数五花八门的共享经济
伦敦建了一条智能街道,逛街从此能发电啦
奶茶妹妹进军巴黎时装周,京东老板娘不错嘛
美文赏析:诚实,是为了无愧于自己
给你带来好运和正能量的一些小建议
运动是否会影响学习 Can Exercise Affects Study?
体坛英语资讯:Nadal advances to fouth round at Wimbledon
我国“人造太阳”装置创世界新纪录
英语美文:放下戒心,大自然如此和谐
国内英语资讯:Chinas first lady visits Port of Hamburg
国内英语资讯:China Focus: Charting Chinas roadmap to better governance
国内英语资讯:China claims India is stirring up trouble in Doklam
体坛英语资讯:Another flawless day for Chinas table tennis team
国内英语资讯:Xi calls on G20 to champion open world economy, foster new growth drivers
国内英语资讯:Kuwait, China to boost ties in all possible fields: Kuwaiti envoy
健身后,这七件事一定不要做
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |