They may look like your average building sites, but these houses were created with nothing more than a 3D printer.
图片上这些房子可能看起来和我们平常见到的没什么不同,但它们可全都是用3D打印机打印出来的房子。
The houses, one of which is five storeys high, were created in an industrial park in China's Jiangsu province using new 3D printing technology.
这些用最新的3D打印技术建成的房子在江苏省一个工业园区内展出,其中还包括一幢五层的高楼。
The incredible engineering, by Shanghai WinSun Decoration Design Engineering Co., was pioneered ten months ago when the company printed ten buildings - costing just £3,100 - entirely out of concrete using a giant printer.
十个月之前,上海盈创建筑科技有限公司就曾使用这种不可思议的3D打印技术打印出了十套水泥房子,耗资仅3100英镑(约2.9万元人民币)。
Now they have taken the technology further to build the first 3D printed villas and the tallest ever 3D printed building.
现在,该公司又使用3D打印机打建造出了世界首套3D打印别墅以及迄今为止最高的3D打印楼房。
The homes are created using a printer which is 21ft tall, 32ft wide, and 500ft long, according to 3ders.
据悉,打印出这些楼房的打印机高21英尺(约6.4米),宽32英尺(约9.8米),长500英尺(约152.4米)。
The 'ink' used is a mixture of recycled construction waste, glass, steel and cement which is sprayed on layer by layer until a thick wall is created.
而打印这些房屋所使用的“油墨主要是可回收建筑垃圾、玻璃、钢筋以及水泥等。
Ma Yi He, CEO of WinSun, explained that the construction industry produces a large amount of carbon emissions, but with 3D printing, waste material can be recycled.
上海盈创建筑科技有限公司的董事长马义和称,建筑行业普遍存在碳排放量过高的情况,但是使用3D打印技术,废料、垃圾等都可以循环再利用。
This process also means that construction workers are at less risk of coming into contact with hazardous materials.
另外,3D打印建筑还减少了建筑工人接触有害材料的危险。
The new technology could also lead to the building sites of the future could be far less noisy, more clean and easier on the eye.
这项新的3D打印建筑技术还将继续优化,朝着更干净、更简单、噪音更小的方向发展。
The process is expensive, but at £100,000 a house the properties are cheaper than the average home.
目前打印一套房子成本要10万英镑(近100万元人民币),虽然挺贵,但比同样的普通建造的房子便宜了很多。
The display site also featured a single-story house pre-ordered by the Egyptian government, which will soon be shipped to its owner.
在这些3D打印楼房展示区中包括一个单层的平房,这套房子已经被埃及政府提前预定了,不久将会被运走。
Mr Ma said: 'This house was printed within a single day, and is part of a total order of 20,000 units.'
马义和说:“打印这间房子只花了一天时间,而这只是2万个订单中的一个。
About Music 关于音乐
体坛英语资讯:October not the time to make final decision, says Tokyo 2020 CEO Muto
串门
晨练
The Day of Hong Kong Returned 香港回归纪念日
国内英语资讯:China pledges 2 mln USD in support of Zimbabwes Cyclone Idai recovery efforts
英国宣布对西班牙实行入境隔离 西班牙称本国仍然安全
国内英语资讯:Xi calls for closer cooperation between Chinese, Mongolian ruling parties
国内英语资讯:China offers more loans for poverty alleviation
国内英语资讯:Vice premier stresses protecting arable land
疫情封锁措施中,有哪些中文概念里比较陌生的关键英语词汇?
国际英语资讯:French president appoints Jean Castex as new prime minister
国内英语资讯:Senior official stresses effective implementation of HKSAR national security law
国内英语资讯:China allocates flood relief supplies to Anhui
国际英语资讯:Sudan, Egypt, Ethiopia resume talks on Nile dam
美国150多名专家签署联名信 要求重新实施封锁
不可降解塑料袋将禁用
研究:美国签证收紧只会迫使雇主在海外招工
国内英语资讯:CIIE exhibitors set up special committee on public health, epidemic control
国际英语资讯:Feature: Some Syrians achieve self-sufficiency through farming on rooftops
研究:2040年全球塑料垃圾至少将达到7亿吨
国际英语资讯:Zelensky, Putin hold phone talks on East Ukraine ceasefire
国内英语资讯:China stands ready to promote comprehensive strategic partnership with Saudi Arabia: FM
国际英语资讯:Putin signs decree to publish amended Russian constitution
六月规模以上工业企业利润实现两位数增长
国内英语资讯:China flies AG600 large amphibious aircraft from sea
国际英语资讯:Turkish president denounces criticism over changing Hagia Sophia into mosque
国际英语资讯:Brazilian president vetoes law requiring use of masks in public spaces
国内英语资讯:China upgrades emergency response to floods
国内英语资讯:China Focus: STAR market expected to nurture leading global tech firms
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |