They may look like your average building sites, but these houses were created with nothing more than a 3D printer.
图片上这些房子可能看起来和我们平常见到的没什么不同,但它们可全都是用3D打印机打印出来的房子。
The houses, one of which is five storeys high, were created in an industrial park in China's Jiangsu province using new 3D printing technology.
这些用最新的3D打印技术建成的房子在江苏省一个工业园区内展出,其中还包括一幢五层的高楼。
The incredible engineering, by Shanghai WinSun Decoration Design Engineering Co., was pioneered ten months ago when the company printed ten buildings - costing just £3,100 - entirely out of concrete using a giant printer.
十个月之前,上海盈创建筑科技有限公司就曾使用这种不可思议的3D打印技术打印出了十套水泥房子,耗资仅3100英镑(约2.9万元人民币)。
Now they have taken the technology further to build the first 3D printed villas and the tallest ever 3D printed building.
现在,该公司又使用3D打印机打建造出了世界首套3D打印别墅以及迄今为止最高的3D打印楼房。
The homes are created using a printer which is 21ft tall, 32ft wide, and 500ft long, according to 3ders.
据悉,打印出这些楼房的打印机高21英尺(约6.4米),宽32英尺(约9.8米),长500英尺(约152.4米)。
The 'ink' used is a mixture of recycled construction waste, glass, steel and cement which is sprayed on layer by layer until a thick wall is created.
而打印这些房屋所使用的“油墨主要是可回收建筑垃圾、玻璃、钢筋以及水泥等。
Ma Yi He, CEO of WinSun, explained that the construction industry produces a large amount of carbon emissions, but with 3D printing, waste material can be recycled.
上海盈创建筑科技有限公司的董事长马义和称,建筑行业普遍存在碳排放量过高的情况,但是使用3D打印技术,废料、垃圾等都可以循环再利用。
This process also means that construction workers are at less risk of coming into contact with hazardous materials.
另外,3D打印建筑还减少了建筑工人接触有害材料的危险。
The new technology could also lead to the building sites of the future could be far less noisy, more clean and easier on the eye.
这项新的3D打印建筑技术还将继续优化,朝着更干净、更简单、噪音更小的方向发展。
The process is expensive, but at £100,000 a house the properties are cheaper than the average home.
目前打印一套房子成本要10万英镑(近100万元人民币),虽然挺贵,但比同样的普通建造的房子便宜了很多。
The display site also featured a single-story house pre-ordered by the Egyptian government, which will soon be shipped to its owner.
在这些3D打印楼房展示区中包括一个单层的平房,这套房子已经被埃及政府提前预定了,不久将会被运走。
Mr Ma said: 'This house was printed within a single day, and is part of a total order of 20,000 units.'
马义和说:“打印这间房子只花了一天时间,而这只是2万个订单中的一个。
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
伊索寓言9
双语美文:西方情人节的传统
伊索寓言——老 鬣 狗
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
三只小猪和大灰狼
口渴的乌鸦
披着狮皮的驴The ass in the lions skin
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
这个情人节 送什么给“他”?
漫画图说:我的新年计划(双语)
有关清明节的英语作文
海尔柯贝斯2
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
怎样度过浪漫情人节(双语)
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
2012最值得期待的10件事
强盗新郎
懒汉海利
小驴儿
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
BBC:IE浏览器用户智商低?
掩耳盗铃
双语揭秘:“反情人节”的损招
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
“情人节”礼物——播种爱情
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |