主要用于下面几情况:
1) 描述当前时间内经常出现、反复发生的动作或存在的状态。
在这种情景中,句子常带有表示频率的时间状语:always , everyday , often , once a week (month , year , etc。) , sometimes , seldom , usually等等,以表示句中的动作或状态是习惯性的、经常性的。例如:
They raise ducks as a sideline 。他们以养鸭为副业。
She doesn't often write to her family, only once a month. 她不常给家里写信,仅一月一封而已。
I cycle to work every day 。我每天骑自行车上班。
It seldom rains here 。这儿很少下雨。
2)仅为了描述状态、性质、特征、能力等等。
这里的目的是为了"描述现阶段的动作或状态",其重点"不是强调动作发生的时间、或进行的状态"。例如:
He can speak five foreign languages 。他能说五种外语。
That is a beautiful city 。那是座美丽的城市。
Changjiang River is one of the longest rivers in the world. 长江是世界上最长的河流之一。
She majors in music 。她主修音乐。
All my family love football 。我全家人都喜欢足球。
My sister is always ready to help others . 我妹妹总是乐于助人。
3) 陈述客观事实、客观真理。
顾名思义,客观的情况是"没有时间概念"的;也"不会在意动作进行的状态"。例如:
The sun rises in the east 。日出东方。
The earth goes around the sun 。地球绕着太阳转。
Ten minus two is eight。十减二等于八。
Light travels faster than sound 。光的速度比声音的速度快。
The United States lies by the west coast of the Pacific Ocean. 美国位于太平洋西岸。
4) 根据英文语法规定,当主句的谓语动词是一般将来时,那么时间或条件状语从句的谓语动词只能用一般现在时来表示将来要发生的动作。例如:
I'll tell him the news when he comes back. 他回来时,我将告诉他这个消息。
If you take the job , they will talk with you in greater details。
如果你接受这份工作,他们将和你谈谈细节。
用于一般现在时的副词,除了上面提到的一些表示频率的以外,常见的还有:now, today , nowadays等等。
每日一词∣防汛救灾 flood control and disaster relief
面试
国内英语资讯:Chinese vice premier calls for progress in pushing fishing ban
全球新冠肺炎确诊病例超1000万例
英国推中小学补课计划
研究:长时间的日晒会削弱脑力
Murray Won the Wimbledon Championship Again 穆雷第二次赢得温网
《隐秘的角落》爆火:秦昊这句台词,已成为大家的口头禅!
The Person I Admire the Most 我最敬佩的人
体坛英语资讯:(Sports Focus) Desire to scale Qomolangma never dies: 60th anniversary of 1st ascent of nort
小泥猪
拼多多创始人黄铮的财富超越马云,成为中国第二富
花瓶
体坛英语资讯:Kaka, Rivaldo rue death of former coach Alvarez
国内英语资讯:China to partially resume English proficiency tests in July
游周洛
国内英语资讯:Xi Focus: Xi calls for fostering excellence at opening of hydropower station
好孩子
我受伤了
美丽的草原我的家
Taking up space? 占用空间
国内英语资讯:China, Ethiopia agree to strengthen China-Africa solidarity in fight against COVID-19
快乐的假期生活
国内英语资讯:Hainan to raise duty-free shopping quota to 100,000 yuan
春带来的勃勃生机
糊涂的猫咪
体坛英语资讯:Djokovic stages humanitarian tennis exhibition tournaments across Balkans
假如我会七十二变
国际英语资讯:Spotlight: Resurgence in COVID-19 threatens to derail U.S. economic recovery
体坛英语资讯:Leipzig sink hapless Mainz 5-0 to reach third in Bundesliga
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |