英美文化:教你如何科学地切蛋糕
You've had your share of birthdays so you know perfectly well how to cut a cake, right?
你已经过了好几次生日了,所以你觉得你很懂怎么切蛋糕,对吗?
Don't count on it.
千万别这么想。
As British mathematician Alex Bellos explains in a fun new video from his Numberphile series, the traditional approach to divvying up a cake -- cutting a series of wedges -- just doesn't cut it from a scientific standpoint,or from the standpoint of flavor.
在“数字狂系列短片里,英国数学家亚历克斯·贝洛斯详细解释了把蛋糕切成多个楔形的方法,不是科学的切法,而且也不是一个保留口感的切法。
"You're not maximizing the amount of gastronomic pleasure that you can make from this cake," he says in the video, adding that once you cut out a wedge, you expose the inside of the cake to the air -- and it dries out.
"你没有从蛋糕上极大限度地获得美食带来的愉悦," 在短片里他这样说道,并补充说一旦你切下一块蛋糕,蛋糕的内部就暴露在空气中——然后它就会被风干。
A better way, Bellos says, has existed for more than a century. In 1906 the journal Nature ran a letter from Francis Galton in which the celebrated British polymath offered -- "for his own amusement and satisfaction" -- what he considered a superior method of cutting a cake. The goal, he wrote, was to cut it "so as to leave a minimum surface to become dry."
贝洛斯说,在一个多世纪以前,就已经有一个更妙的切蛋糕的方法。在1906年,《自然杂志》刊登了一篇来自英国著名学者弗朗西斯·高尔顿的报告——“出于他的自娱自乐——他在研究一个最绝妙的切蛋糕的方法。他写道,这个目标就是"令蛋糕上最少的表面变干"。

人往高处走:怎样把老板变跳板
找灵感:15个可以激发想象力的地方
丑闻缠身 加拿大多伦多市长或进康复中心
哈佛教授教你唱《两只老虎》版中国朝代歌
科技行业巨头之间专利权大战硝烟再起
俄罗斯:连续深蹲30次 免费乘地铁
撒谎太容易!14句我们都爱说的谎
中国剩女的整容热
8个浪费钱的小习惯 你为啥这么穷!
美打造“黑鸟之子” 一小时内打击跨洲目标
如何保持事业向正确的方向发展
旧金山全城动员 为白血病患儿圆蝙蝠侠梦
最佳喝咖啡时间:上午10:30
死不了的中国人:热门视频回应辱华言论
夫妻同床共枕好处多多 背后蕴藏科学依据
美国政府拒绝“宽恕”斯诺登
双十一光棍节:我们用购物治疗孤独
美国称难与德国达成互不监视协议
奇特软件帮助找回失窃手机
超有爱瞬间:野生狮子拥抱救助者
网络时代如何用社交媒体建立关系网
中国游客开始青睐自助出国游
伦敦人欲打飞的上班 住外国更便宜
让自己变更好:不要期待别人去做的9件事
法国5名醉酒青年 绑架羊驼拍照留念
中国高考英语分值将降低
支持率触底 奥巴马略输布什
美国民航局解除禁令 乘客可在飞行模式下玩iPad
关于笑声你可能不知道的9个好处
反腐捧红二手奢侈品市场
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |