英美文化:教你如何科学地切蛋糕
You've had your share of birthdays so you know perfectly well how to cut a cake, right?
你已经过了好几次生日了,所以你觉得你很懂怎么切蛋糕,对吗?
Don't count on it.
千万别这么想。
As British mathematician Alex Bellos explains in a fun new video from his Numberphile series, the traditional approach to divvying up a cake -- cutting a series of wedges -- just doesn't cut it from a scientific standpoint,or from the standpoint of flavor.
在“数字狂系列短片里,英国数学家亚历克斯·贝洛斯详细解释了把蛋糕切成多个楔形的方法,不是科学的切法,而且也不是一个保留口感的切法。
"You're not maximizing the amount of gastronomic pleasure that you can make from this cake," he says in the video, adding that once you cut out a wedge, you expose the inside of the cake to the air -- and it dries out.
"你没有从蛋糕上极大限度地获得美食带来的愉悦," 在短片里他这样说道,并补充说一旦你切下一块蛋糕,蛋糕的内部就暴露在空气中——然后它就会被风干。
A better way, Bellos says, has existed for more than a century. In 1906 the journal Nature ran a letter from Francis Galton in which the celebrated British polymath offered -- "for his own amusement and satisfaction" -- what he considered a superior method of cutting a cake. The goal, he wrote, was to cut it "so as to leave a minimum surface to become dry."
贝洛斯说,在一个多世纪以前,就已经有一个更妙的切蛋糕的方法。在1906年,《自然杂志》刊登了一篇来自英国著名学者弗朗西斯·高尔顿的报告——“出于他的自娱自乐——他在研究一个最绝妙的切蛋糕的方法。他写道,这个目标就是"令蛋糕上最少的表面变干"。
基础英语轻松学【36】患难见真情
基础英语轻松学【39】跨越时空的千年回音
基础英语轻松学【31】愚人节特别提示:见到钞票也不能捡
基础英语轻松学【25】千万别染上烟瘾
基础英语轻松学【19】站在剪刀的边缘
基础英语轻松学【34】恐怖活动还是自然爆发
基础英语轻松学【64】美国婚俗知多少
基础英语轻松学【53】打鹅卵石=高尔夫!?
基础英语轻松学【24】呼朋引伴,通宵达旦
基础英语轻松学【35】登陆虚拟教堂,随时随地与上帝沟通
基础英语轻松学【54】假日——发胖的时节
基础英语轻松学【52】俄罗斯方块,魅力无法挡
基础英语轻松学【60】买卷厕纸读小说
基础英语轻松学【23】脸红心跳,不只你一个
基础英语轻松学【20】踢出个未来
基础英语轻松学【7】浪漫樱花para-para
薄冰英语语法:虚拟语气
基础英语轻松学【63】索菲亚·罗兰小传
基础英语轻松学【6】你办年货了吗?
基础英语轻松学【22】改变基因,改变生活
基础英语轻松学【48】有其母必有其子
基础英语轻松学【16】一切尽在掌握?
基础英语轻松学【62】美国玫瑰——米娅·哈姆
基础英语轻松学【43】桂冠情人——阿波罗
基础英语轻松学【44】吸血鬼,引起世界恐慌的幻想
基础英语轻松学【33】越有钱就越幸福吗?
基础英语轻松学【27】“泡”出来的美味
基础英语轻松学【17】保卫健康,“蒜”你厉害!
基础英语轻松学【3】童话英语(3)
基础英语轻松学【61】小心,你的同事要打你!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |