所在位置: 查字典英语网 > 英语口语 > 考试口语 > 大学英语四级口语改错(1)

大学英语四级口语改错(1)

发布时间:2014-05-14  编辑:查字典英语网小编
这部分的错误是因为中文直译所引起的普遍的句法错误。很明显,中文和英文的句法和词序有许多不同,因此,当中国学生用汉语的思路去思考并且直接译成英文时,就会出现错误。这里列出了很多诸如此类的错误。我们先给出中文句子和错误的英文翻译,以便读者能看到这两种句型的类似点,找到产生错误的根本原因。
我跟我朋友一起去河边。
Incorrect english:
“I with my friends went to the river.”
Correct english:
“I went to the river with my friends.”
解释:
现在我们讨论的是“somebody does something with somebody”句型。
汉语词序是“somebody with somebody does something’’的句型时,
英语却是“somebody does something with somebody’’;
英语里的“with somebody’’应位于谓语后面,而不是谓语前面,这与汉语恰恰相反。
Examples:
“I ate lunch with my brother today.”OR
“I ate lunch today with my brother.”
“John will go fishing with his father.”
注意:
这条规则适用于各种不同对象,及过去、现在、将来等不同时态。
查看全部
推荐文章
猜你喜欢
附近的人在看
推荐阅读
拓展阅读
大家都在看

分类
  • 年级
  • 类别
  • 版本
  • 上下册
年级
不限
类别
英语教案
英语课件
英语试题
不限
版本
不限
上下册
上册
下册
不限