第2课:笨拙 - 2
【迷你小对话】
A: What is he talking about?
B: Just some excuses. He is incapable of telling the truth, but he’s bad at lying, too.
A: His fumbling attempts are really painful to listen to.
A: 他在说什么呢?
B: 找借口呗。他不可能说出真话,又不善于说谎。
A: 他那拙劣的谎言,让人听起来真是难受。
【语言点精讲】
incapable: 没有能力或潜力的。不能胜任的。
fumbling: 笨拙的做或处理的。笨拙地摸索的。
be bad at: 不善于
体坛英语资讯:Yankees top Forbes annual MLB valuations again
体坛英语资讯:F1 official: 2020 season could be held behind closed doors
平淡其外 绚烂其内
My Idea of Coping with the Stress in Modern Life 在当代生活中应对压力的方法
“草船借箭,不足十万支”
The Road to Success 通往成功的道路
我想握住你的手
遥望晶莹近观纤瑕
什么是供给与需求模型?
梦想在现实中起舞
经济学家:中国的经济复苏将惠及东盟
国际英语资讯:Spotlight: Europeans continue to heal economic wounds, infections top 2 mln
国际英语资讯:Africas confirmed COVID-19 cases surpass 115,000: Africa CDC
新冠疫情催生出一种新工作
守望遥远,我们的天堂
全国人大常委会工作报告:今年将突出公共卫生领域立法
语如河
体坛英语资讯:Chinese clubs and players mourn the passing of Radmiro Antic
技能培训助广西农民成功脱贫
国内英语资讯:China urges Canada to immediately release Meng Wanzhou
今年我国将实行积极的财政政策来对抗疫情冲击
体坛英语资讯:China football coach Li expects to call up more naturalized players, media reports
体坛英语资讯:Antic got offers from China last year, Chinese media reports
相遇在梦想与现实的轨迹中
我想握住你的手
35名人大代表联署议案:加快制定外国国家豁免法
体坛英语资讯:World Athletics confirm new dates for Oregon world championships 2022
体坛英语资讯:Ex-Chelsea midfielder Mikel mulling Botafogo move
生态环境部部长黄润秋回应环保关切
诗般母语
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |