第23课:不诚实的 - 2
【迷你小对话】
A: I cannot understand how Mary could be interested in a deceitful character like Mike.
B: I heard he was a real scoundrel, a rascal of the worst sort.
A: But Mary won’t listen to any of us. That rogue is deceiving her.
B: Well, I hope she sees that two-faced hypocrite for the knave he is before it’s too late.
A: 我不明白Mary怎么会喜欢上动不动就骗人的Mike呢。
B: 我听说他是个十足的恶棍,一个坏透了的流氓。
A: 但是Mary不听我们的。那无赖一直在蒙骗她。
B: 真希望她能很快看透这个两面三刀的伪君子,不然可就太晚了。
【语言点精讲】
deceitful: 欺诈的(尤其是通过隐藏真相来达到欺骗目的);骗人的,不老实的。
scoundrel: 道德败坏、声明狼藉的人。
rascal: 卑鄙的、不守法的、不老实的人;流氓,无赖。
two-faced: 两面派的,圆滑虚伪的。
hypocrite: 伪君子;伪善者;虚伪的人。
knave: 不诚实、好欺诈的人;狡诈的人,无赖。
The Share Education 分享教育
适合背诵文章:智者选择 适时舍得
国内英语资讯:China urges U.S. to stop wrong moves on Iran nuclear issue
浅淡幸福 Talking about happiness
福尔摩斯雷人新造型曝光 续集更精彩
如何解决扰人的打鼾问题
体坛英语资讯:Feature: Dortmund aiming at title with new approach
国际英语资讯:Alaska Republican senator criticizes Trumps controversial comments about minority Congress
体坛英语资讯:Venezuela have no plan to stop Messi: Dudamel
体坛英语资讯:Richarlison isolated from Brazil Copa America squad with mumps
正在走下坡路的就业领域
英国驻美大使邮件中称美国白宫政府无能
默多克听证会遇袭 邓文迪挺身护夫
体坛英语资讯:Zimbabwes future at AFCON hangs in the balance as players threaten to walk
《变形金刚3》观影最佳尿点
俄总统签限酒令 啤酒不能随便喝
国际英语资讯:EU Foreign Affairs Council to discuss Iran nuclear deal
改变世界的17种物质
2050年世界城市“天气预报”:伦敦夏天平均气温27度
体坛英语资讯:Ukraine win first ever DNA gold at European Games
国内英语资讯:China enhances auditing to evaluate officials performance in fulfilling economic responsib
我的幸福,我做主
苏格兰小猪归心似箭 漂洋过海游回家
国际英语资讯:Macron reemphasizes European defense cooperation prior to Bastille Day celebrations
体坛英语资讯:I dont want Real Madrid to sell me, says Ceballos
体坛英语资讯:Liverpool pick up 17-year-old Van den Berg from PEC Zwolle
研究:工作时吃东西更容易变胖
国内英语资讯:China issues new documents to implement Healthy China initiative
越减越肥 多数女性的伤心减肥史
报告发现 喂狗狗的食物可能会让你生病
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |