这篇《英语口语对话热点话题:有关艳遇的英语对话》,是查字典特地为大家整理的,希望对大家有所帮助!
Tom:
Bob, what do you think about love affairs on business trip?
鲍勃,你如何看待出差时的艳遇?
Bob:
I think,for a husband or a wife, it is romantic but painful.
我认为,对一个丈夫或者妻子来说,艳遇是浪漫的,但也是痛苦的。
Tom:
What do you mean?
你的意思是?
Bob:
During the business trip, they may feel happy to stay together,but after the trip, they should face the painful departure.
出差期间,他们觉得呆在一起很幸福,但过后,他们不得不面对痛苦的离别。
Tom:
But nowadays, many people desire to have some love affairs.
但如今,很多人都渴望有些艳遇。
Bob:
I agree with you, maybe the asthetic fatigue causes it.
我同意,或许是审美疲劳引起艳遇吧。
Tom:
You mean they are tired of their better half?
你意思是说他们对他们的另一半厌倦了?
Bob:
Maybe yes.
或许是。
Tom:
So the love affairs is not good to family.
所以说艳遇不利于家庭。
Bob:
Yeah, we must keep clear-headed, away from it.
是的,我们应该保持清醒的头脑,拒绝艳遇。
有人欢喜有人忧:脸书新功能将让你洗白过去
How to Escape the tire of Work 如何工作不累
国际英语资讯:UK PM urges funding, global cooperation in virtual Global Vaccine Summit
国内英语资讯:China appreciates global support for national security legislation for Hong Kong
体坛英语资讯:Chilean tennis player Jarry handed 11-month doping ban
我的家
周末寻春
On the Popularity of Micro Blog 论微博的流行
体坛英语资讯:Botafogo put John Obi Mikel talks on ice
粗心的老爷
体坛英语资讯:Cheruiyot hopes to maintain form through to 2021 Tokyo Olympics
世卫组织:中南美洲已成新冠密集传播区
Me and English 我与英语
跳大绳
我的妈妈
国际英语资讯:NYC unveils plan for expanded outdoor dining in phase 2 of reopening
国内英语资讯:China regrets U.S. decision to suspend Chinese passenger flights: spokesperson
新研究:疼的时候爆粗口真的能镇痛
滑旱冰
国内英语资讯:China stresses targeted COVID-19 containment measures, developing vaccines and drugs
中国将对入境航班实施奖励和熔断措施
看猫咪小贝
“熊孩子”不是bear kid...这样说才地道!
觅春
国内英语资讯:China proposes ASEAN Plus Three collaboration in epidemic control, economic development
我的家
The Advantages of Traveling 旅游的好处
国际英语资讯:Japan govt seek measures to combat cyber-bullying, eyes new legislation
梦中的体育馆
风
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |