你复核过这个吗?
Have you double-checked this?
(你复核过这个吗?)
You bet I have.
(当然。)
Have you ...?“你做……了吗?”。double-check “复核”、 “复查”。
bet “打赌”。“You bet.” 是习惯用语, 表示“当然”。
Have you checked this again?
Have you checked this two times?
Did you recheck this?
我是不是各方面都考虑到了?
Have I covered everything?
(我是不是各方面都考虑到了?)
You've been very thorough.
(你已经做得非常全面了。)
cover “涉及”、 “覆盖”。
thorough “仔细周到的”、 “彻底的”。
Have I gone over everything?
Have I been thorough?
提交之前再检查检查。
Check your work before it goes out.
(提交之前再检查检查。)
I always do.
(我总是这么做。)
check “检查”。go out因为有“出门”的意思, 所以也可以表示“提交”。
Proofread your work before it goes out.
(提交之前再校正一遍。)
proofread “校正”。
Make sure your work is okay before it goes out.
(提交之前再确认一下工作是否做好了。)
make sure “确认”。
你的上司允许你这么做吗?
Did your boss give you permission to do it?
(你的上司允许你这么做吗?)
Of course he did.
(当然。)
permission “许可”。
Do you have permission from your boss to do it?
Has your boss authorized you to do it?
(你的上司准许你这么做吗?)
authorize “认可”。
这算什么回答。
I just didn't feel like doing it.
(我只是不想做那件事。)
That's not an answer.
(这算什么回答。)
That answer isn't good enough.
That's no answer.
你在说什么呢?
I think we can double our profits in one month.
(我认为我们可以在一个月内把利润翻一番。)
What are you talking about?
(你在说什么呢?)
double “使成倍”。
Get real.
(现实一点吧。)
Wake up.
(清醒一点吧。)
不要碰那些文件。
Can I use this desk?
(我可以用这张桌子吗?)
OK, but don't touch those papers.
(可以, 不过不要碰那些文件。)
paper有“纸”、 “证书”、 “身份证件”、 “报纸”、 “考卷”等意思, 在这里指“文件”。
Leave those papers as they are.
leave “保留”、 “放置”。
Leave those papers alone.
leave ... alone “让……独自待着”。
请把剪刀放回原处。
Please put the scissors back where they were.
(请把剪刀放回原处。)
I will as soon as I'm done.
(用完后我会马上放回去。)
put back “放回”。scissors “剪刀”。
as soon as ... “一……就……”、 “一旦做完……”。
Please put the scissors back in their proper place.
proper “合适的”、 “正确的”。
Please return the scissors to where they belong.
return “返回”。这里的belong指“在(原来的位置)”。
你太落伍了。
I still use my typewriter.
(我还在用我的打字机。)
You're behind the times.
(你太落伍了。)
这里的behind指“落后于”。
You're outdated.
outdated “落后于时代的”。
You're not with the times.
这里的with指“和……相符”, 表示协调、一致。
让世界充满爱
吸烟不容易得新冠肺炎?这项研究引发了法国的尼古丁禁令
国内英语资讯:China endeavors to ensure safe classes resumption amid COVID-19
莲之泪
我诅咒战争
我要克隆塞尚
我很幸福
你认为最好的职业是什么?
盛开在人们心中的莲
桥
未来的桥
“和平”号
事物的正确答案不止一个
体坛英语资讯:Messi named in Argentina squad for World Cup qualifiers
我看网络文学
让世界充满爱
战争·痛苦
新冠疫情使阿里巴巴的云服务生意变得红火
我渴望和平
我看克隆
世界何时“铸剑为犁”
反对战争,拥护和平
江南可采莲
英国开始训练狗检测新冠病毒,全靠鼻子
研究:新冠病毒或借助大气污染物颗粒传播
文旅部提醒游客“五一”出游疫情防控不放松
“你手机在震”用英文怎么说?
未来的桥
让世界充满爱
国内英语资讯:China eyes network infrastructure update to promote IPv6-based internet TV
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |