经验使然。
He knows everything. He’s worked here for 30 years.
(他什么都知道。他在这里工作了30年。)
Experience is the best teacher.
(经验使然。)
直译是“经验是最好的老师”。
Experience talks.
Experience is everything.
(经验决定一切。)
真了不起。
This computer does everything.
(这台电脑无所不能。)
Isn’t that something?
(真了不起。)
something表示“一些东西”、 “某物”等模糊的概念, 但是在这里它是名词, 表示“ (重要的、关键的、
难得的)东西”。
Would you look at that?
直译的话意思好像不同, 但是在口语中它可以表示同样的意思。
Isn’t that something else?
Wow, isn’t that great?
What an accomplishment!
accomplishment “业绩”、 “成果”。
说得好!
Good point!
(说得好!)
Why, thank you.
(哦, 谢谢。)
这里的point指“观点”。
why是感叹词, 表示“哦”、 “咦”、 “哎呀”。
Good thinking!
Well said!
That’s a good point.
这个问题问得好。
When will things improve?
(情况什么时候会改善?)
That’s a good question.
(这个问题问得好。)
improve “改良”、 “改善”。
Interesting question.
(这个问题很有意思。)
That question is very good.
你运气可真好!
I won the office lottery.
(我中了公司的彩票。)
Lucky you!
(你运气可真好!)
won是win(赢)的过去式。lottery 指“彩票”。
Good for you!
How lucky!
干得不错!
I solved the problem.
(我把问题解决了。)
Good job!
(干得不错!)
solve “解决”。
I finished the job on time.
(我按时完成了工作。)
Well done!
(干得好!)
done “完成”、 “结束”。
You did a great job.
(你的任务完成得很出色。)
I’m happy to hear that.
(你这么说我很高兴。)
job指“工作”, 但是这里有“任务”、 “职责”、 “义务”的意思。
Nice going!
You did very well.
Great work.
You’ve done a great job.
互联网对儿童来说是危险的
May Day Long Holiday, Kept or Cancelled?(五一长假是否应该取消)
分担家务
全球的风暴正在变强
国际英语资讯:U.S. initiates trade probe into digital services taxes considered by 10 trading partners
体坛英语资讯:2020 Chinese Super League could start in June, says club chief
可持续发展
我难忘的旅行
热爱生活
体坛英语资讯:Bayern in unrest: Neuers complaint aimed at Salihamidzic
我的座右铭
国内英语资讯:China denounces U.S. visa restrictions on Chinese students
The Disabled Should Have Equal Rights(残疾人应享有的权利)
母亲节由来和发展
武汉完成近990万人集中核酸检测 无症状感染者检出率仅0.303 /万
今天是母亲节
体坛英语资讯:International Triathlon postponed in Beijing
在你心目中,什么才是美
新冠疫情重创服装租赁等共享经济
国内英语资讯:National security legislation for HKSAR shows commitment of central authorities: chief execu
My Mother’s Garden(妈妈的花园)
马里奥又出新游戏,《纸片马里奥》即将登上Switch
How to Deal with Sub-health(如何处理亚健康)
我和母亲的五一节
Fatigue and Rest(疲劳与休息)
My May Day Holiday(我的五一假期)
The Tibetan Minority(西藏少数民族)
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses key role of pilot open platform in Hainan port
国内英语资讯:Chinese Premier stresses providing relief to businesses, stimulating market vitality
国际民航组织发新规 建议限制乘客使用机上厕所
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |