真是顽固不化!
He will just not listen to me.
(他不会听我的。)
What a hardheaded person!
(真是顽固不化!)
hardheaded “不为情所动的”、 “冷静的”、 “顽固的”、 “死脑筋的”。
What an inflexible person.
(真是不开通的家伙。)
inflexible “不开通的”、 “不屈的”。
What a stubborn person.
(真是一个老顽固。)
stubborn “顽固的”。
他缺乏灵活性。
What is your opinion of him?
(你对他怎么看?)
He lacks flexibility.
(他缺乏灵活性。)
lack “缺乏”、 “不具备”。flexibility “灵活性”、 “变通性”。
He lacks adaptability.
adaptability “适应性”、 “灵活性”。
He’s not an adaptable person.
adaptable person “能适应环境的人”。
He isn’t flexible enough.
flexible “开通的”。
他缺乏判断力。
Why would he do a thing like that?
(他为什么要做那样的事?)
He lacks common sense.
(他缺乏判断力。)
He’s a fool! (他是个笨蛋!)
fool “笨蛋”。
He has no common sense.
(他没有常识。)
他没有责任心。
He has no sense of responsibility.
(他没有责任心。)
That’s too bad, because he’s very bright.
(那太遗憾了。可惜他那么聪明。)
no “没有”。这里的sense指“意识”、 “观念”。responsibility “责任”。
bright “聪明的”。
He’s not a responsible person.
responsible “负责任的”。
He doesn’t know how to be responsible.
他心术不正。
He’s crooked.
(他心术不正。)
I’ll remember that.
(我会留心的。)
这里的crooked指“不老实的”、 “欺诈的”。
He’s a man not to be trusted.
(他这人不可信。)
trust “信赖”。
He’s a dishonest man.
(他是一个不诚实的人。)
dishonest “不诚实的”。
他很没耐心。
What’s the rush?
(为什么那么急?)
He’s very impatient.
(他很没耐心。)
rush “急事”。
impatient “急躁的”、 “暴躁的”。
He has so little patience.
patience “耐心”。
He doesn’t have enough patience.
(他不够有耐性。)
enough “足够的”。
He isn’t patient enough.
(他不够有耐心。)
商务休闲游:工作游玩两不误
北京故宫博物院考虑用线上购票代替传统购票
苏富比重回古董车拍卖市场遇冷
《滚蛋吧!肿瘤君》代表内地争夺奥斯卡,《狼图腾》落选
科学家将污染物变成打印机墨水
英国禁止代步神器悬浮滑板上路
上海迪士尼乐园开办招聘会,为开园做好准备
上合组织举办首次“网络反恐演习”
国产喜剧电影《夏洛特烦恼》票房喜人
世界上最长的酒吧街
习近平接受路透社书面采访(双语全文)
研究:礼物和恭维都没有用 勇敢对抗才能搞定丈母娘
推动“全球治理体制”改革是大势所趋
科学家12年不洗澡,靠微生物喷雾清洁
《小王子》经典温情语录重温
日本兴起“沉默咖啡馆”
非法移民成“移动提款机”?
故宫展出《清明上河图》 引来游客"故宫跑"
释放P2P的经济价值
人为实现冬暖夏凉易引发疾病
银杏果臭味扰民 首尔拟移走结果的雌银杏树
胡歌古装大戏《琅琊榜》是如何成功的?
可不要当传播八卦的“谣言工厂”哦
“巷屋”是什么屋?
广州公司推“孝顺税”引热议
支付宝推出“扶老人险”
“十二五”开创“三农”发展新格局
英国前首相布莱尔:英国力争成为中国在西方最好的伙伴
国内观众最爱的十部英剧
那些英国人被机场安检没收的奇葩物品
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |