It was a great idea. What went wrong?
(那是个好主意。什么地方出错了?)
He didn’t put enough time or effort into it.
(他没有投入足够的时间和精力。)
put enough time into ... “投入足够的时间到……”。put enough effort into ... “投入足够的精力
到……”。
He put a minimum of time and effort into it.
He didn’t spend enough time or effort on it.
不关我的事。
The company is closed tomorrow.
(公司明天就停业了。)
Who cares?
(不关我的事。)
这里的close指“停业”。
Who cares? “谁会在意呢(谁也不会在意)”、 “跟我没关系”。
So what?
(那又怎么样?)
I couldn’t care less.
Big deal.
习惯用语, “什么呀(无聊)”。
你不能一走了之!
You can’t get away with this!
(你不能一走了之!)
Just watch me.
(那就走着瞧。)
用于吵架或类似的场合。get away with 指“ (做坏事后)顺利逃脱”、 “逃避罪责”。
You’ll never get away with this!
You won’t be able to get away with this!
胡说八道!
But you said there was a 90% discount.
(可是你说过有90%的折扣。)
Nonsense!
(胡说八道!)
That’s ridiculous!
(胡说八道!)
ridiculous “荒谬的”。
Bullshit!
粗话。
真烦人!
I just can’t get a straight answer.
(我得不到干脆的答复。)
How frustrating!
(真烦人!)
frustrate “使恼怒而又不知所措”。
It must be hard to deal with.
直译是“一定很难应付”。hard to deal with 指“难应付的”、 “难处理的”。
That sounds difficult to cope with.
(好像很难对付。)
cope with “对付”。
气死我了!
They canceled the sale.
(他们取消了这笔生意。)
I’m so mad!
(气死我了!)
be mad “生气”、 “发怒”。
I’m so mad at him.
(他把我给气死了。)
What did he do this time?
(这次他做什么了?)
I am fuming!
fume “发怒”、 “生气”。
I can’t take it anymore!
(我再也受不了了!)
I’m so angry!
I’m furious.
furious “狂怒的”。
I’m very upset!
这里的be upset指“不愉快的”、 “生气的”。
It just makes me so mad.
国际英语资讯:Pakistan fights anti-terror war on its own resources: foreign ministry
体坛英语资讯:American Ball brothers report to Lithuanian basketball club
国际英语资讯:1,500 families return to war-ravaged city near Damascus
国际英语资讯:Jordan urges unified Arab efforts to deal with Trumps Jerusalem move
国内英语资讯:Heavy snow disrupts traffic, affects life in China
体坛英语资讯:Dutch star Sneijder close to joining Qatar club Al Gharafa
国内英语资讯:Global survey shows Chinas image improving
体坛英语资讯:Everton sign Turkey international defender Tosun in 36 mln USD deal
国内英语资讯:CMC regulates to manage military online media
国际英语资讯:Polish PM seeks dialogue with EU over Article 7: official
国内英语资讯:Beijing launches public rental housing for senior citizens
国内英语资讯:Xi emphasizes upholding, developing socialism with Chinese characteristics
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
国际英语资讯:Macron suggests no EU membership; Erdogan says Turkey sick of waiting
体坛英语资讯:Mexicos America sign French forward Menez
国际英语资讯:Cuba sets date for new leadership elections
国际英语资讯:Germany, Turkey seek reconciliation as foreign ministers hold meeting
国内英语资讯:Chinese delegation introduces 19th CPC party congress in India
国际英语资讯:Egypts Sisi attends Coptic Christmas celebration amid tight security
国际英语资讯:Migration is a positive global phenomenon -- UN chief
推特:世界领导人账户享有特殊地位
“大吉大利,晚上吃鸡”:一句歪打正着的完美翻译
国际英语资讯:Ecuador grants citizenship to WikiLeaks founder Assange
国际英语资讯:Trump, Macron talk over phone on Korean Peninsula, Iran: White House
国际英语资讯:Spotlight: Assads Idlib offensive litmus test on Turkeys alliance with Iran, Russia
国际英语资讯:Egypt to hold 2018 presidential elections in March
国际英语资讯:UN agency in Palestine says to continue work under UN mandate
体坛英语资讯:China expects good opening to AFC U23 Championship
国际英语资讯:Egypts former PM gives up presidential candidacy
国内英语资讯:China sets forestry development goals for 2050
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |