It was a great idea. What went wrong?
(那是个好主意。什么地方出错了?)
He didn’t put enough time or effort into it.
(他没有投入足够的时间和精力。)
put enough time into ... “投入足够的时间到……”。put enough effort into ... “投入足够的精力
到……”。
He put a minimum of time and effort into it.
He didn’t spend enough time or effort on it.
不关我的事。
The company is closed tomorrow.
(公司明天就停业了。)
Who cares?
(不关我的事。)
这里的close指“停业”。
Who cares? “谁会在意呢(谁也不会在意)”、 “跟我没关系”。
So what?
(那又怎么样?)
I couldn’t care less.
Big deal.
习惯用语, “什么呀(无聊)”。
你不能一走了之!
You can’t get away with this!
(你不能一走了之!)
Just watch me.
(那就走着瞧。)
用于吵架或类似的场合。get away with 指“ (做坏事后)顺利逃脱”、 “逃避罪责”。
You’ll never get away with this!
You won’t be able to get away with this!
胡说八道!
But you said there was a 90% discount.
(可是你说过有90%的折扣。)
Nonsense!
(胡说八道!)
That’s ridiculous!
(胡说八道!)
ridiculous “荒谬的”。
Bullshit!
粗话。
真烦人!
I just can’t get a straight answer.
(我得不到干脆的答复。)
How frustrating!
(真烦人!)
frustrate “使恼怒而又不知所措”。
It must be hard to deal with.
直译是“一定很难应付”。hard to deal with 指“难应付的”、 “难处理的”。
That sounds difficult to cope with.
(好像很难对付。)
cope with “对付”。
气死我了!
They canceled the sale.
(他们取消了这笔生意。)
I’m so mad!
(气死我了!)
be mad “生气”、 “发怒”。
I’m so mad at him.
(他把我给气死了。)
What did he do this time?
(这次他做什么了?)
I am fuming!
fume “发怒”、 “生气”。
I can’t take it anymore!
(我再也受不了了!)
I’m so angry!
I’m furious.
furious “狂怒的”。
I’m very upset!
这里的be upset指“不愉快的”、 “生气的”。
It just makes me so mad.
国内英语资讯:Chinas national legislature to launch online petition platform
国内英语资讯:Books on Xis years in Xiamen, Ningde published
体坛英语资讯:Zhejiang Lions smash Shandong Heroes 101-78 in CBA
体坛英语资讯:Cambage powers Shanxi to third straight win in WCBA
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new cabinet
Mothers Resting Day 妈妈的休息日
国际英语资讯:Turkish parliament passes motion for troop deployment to Libya
国内英语资讯:Economic Watch: China delivers on promise to expand imports
国际英语资讯:Port City Colombo launches year-long project to clean-up Sri Lankan beaches
体坛英语资讯:Interview: Garcias step-by-step plan to lead Shanxi to WCBA glory
国际英语资讯:Anti-war protesters rally in NYC following U.S. airstrike in Iraq
国内英语资讯:Chinas island province to boost shore power facilities construction
国内英语资讯:Chinese doctor helps improving health of Namibian populace
国内英语资讯:Senior Chinese military official stresses sci-tech progress for strong military
国际英语资讯:NATO suspends training mission in Iraq
国际英语资讯:Turkey urges U.S., Iran to refrain from escalating tension
国际英语资讯:U.S. to deploy about 3,500 more troops to Middle East: reports
体坛英语资讯:Host Japan pockets first-ever womens team gold at Trampoline Worlds
国际英语资讯:Iran says U.S. responsible for consequences of Soleimanis assassination
国内英语资讯:Senior Chinese, U.S. officials discuss Middle East over phone
国内英语资讯:China to accelerate upgrading of outsourced services sector
国际英语资讯:Egyptian FM discusses Libyan situation with foreign officials
国内英语资讯:Xi stresses eco-conservation of Yellow River basin, Chengdu-Chongqing economic circle develo
体坛英语资讯:German paddler Ovtcharov back in Chengdu with positive impressions
国内英语资讯:Chinese FM says China to play constructive role in maintaining peace, security in Middle Eas
耐克推出适合穆斯林女性的泳衣
关于2020年,这些预测统统没有实现(上)
体坛英语资讯:Preview: Tough away games ahead for Real Madrid and Barca
国内英语资讯:Chinas Ministry of Justice helps tackle unpaid wages of migrant workers
国际英语资讯:Pakistani PM inaugurates special economic zone under CPEC
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |