他闲逛荡浪费了太多的时间。
Why can’t he ever complete his work?
(为什么他从来完不成工作?)
He spends too much time fooling around.
(他闲逛荡浪费了太多的时间。)
fool around “闲荡”、 “混日子”。
He spends too many hours clowning around.
(他浪费了太多的时间去胡闹。)
clown around “说笑话”、 “胡闹”。
He wastes a lot of time.
(他浪费了很多时间。)
我们不喜欢他是因为他不守时。
We don’t like him because he’s not punctual.
(我们不喜欢他是因为他不守时。)
Will you keep him on or replace him?
(你们想继续用他还是换了他?)
punctual “守时的”、 “准时的”。
replace “换”、 “使替换”。
We don’t care for him because he’s always late.
(因为他老迟到所以我们都不喜欢他。)
We’d like him better if he were punctual.
(如果他守时的话, 也许我们会更喜欢他一点。)
他不愿意工作。
He’s unwilling to work.
(他不愿意工作。)
You have to find a way to make him work.
(你必须找个办法让他工作。)
be unwilling to ... “不愿意做……”。
He isn’t willing to work.
be willing to ... “乐意做……”、 “喜欢做……”。
He’s slow to act.
(他行动迟缓。)
He doesn’t work hard enough.
(他工作不够勤奋。)
He’s not eager to work.
eager “热切的”。
他不善交际。
Mr. Smith seems like a nice man.
(史密斯先生像是一个好人。)
He’s not sociable enough.
(他不善交际。)
sociable “好交际的”、 “合群的”。enough “十分”、 “足够”。
He’s too much of a loner.
(他太孤僻了。)
loner “孤僻的人”、 “讨厌和别人交往的人”。
He lacks sociability.
(他缺乏社交。)
lack “缺乏”、 “不具备”。
他就一直低着头。
How did he react when you confronted him?
(你和他争执的时候, 他什么反应?)
He kept looking down.
(他就一直低着头。)
confront “对抗”。
keep ...ing “持续做……”。look down “向下看”、 “低头”。
He continued to look down.
He wouldn’t look up.
(他不肯抬头。)
look up “朝上看”。
我讨厌不诚实的人。
I don’t like dishonest people.
(我讨厌不诚实的人。)
I never lied to you.
(我从来没有对你撒过慌。)
dishonest “不正直的”、 “不诚实的”。
I don’t like liars.
(我不喜欢撒谎的人。)
liar “撒谎者”。
I don’t like crooked people.
crooked “不老实的”。
听说遛狗可以出门,于是西班牙人把家里的玩具狗找了出来
当心“愤怒的小鸟”:英美利用手机程序搜集情报
国内英语资讯:Chinese mainland reports 41 newly imported COVID-19 cases
国际英语资讯:Nepal announces ban on incoming international flights
体坛英语资讯:China downs Britain 86-76 to open Womens Olympic Basketball Qualifiers
国内英语资讯:Xi, Putin discuss strengthening cooperation on fighting COVID-19 by phone
体坛英语资讯:Bayern carve out 4-3 win over Hoffenheim to book German Cup quarterfinals
国际英语资讯:Zimbabwes Mnangagwa thanks China for support in fight against COVID-19
体坛英语资讯:Frankfurt knockout Leipzig into German Cup quarters
国内英语资讯:Chinese premier stresses support for market entities
国际英语资讯:Brazilian Congress approves state of emergency to contain spread of COVID-19
奥朗德绯闻女友起诉八卦杂志 “第一女友”发声否认被抛弃
国际英语资讯:Pakistani PM calls for social distancing amid coronavirus spread
Airbnb积极应对疫情,现在可以免费取消订单
LV母公司为抗疫出力,香水工厂改生产免费消毒液
国际英语资讯:Irans president calls for removal of U.S. sanctions amid COVID-19 outbreak
We Are Families 民族团结一家亲
国际英语资讯:Trump says currently not considering nationwide lockdown
体坛英语资讯:Bremen upset Dortmund, Schalke edge Hertha in German Cup
英国抗疫最新进展:不搞群体免疫了
体坛英语资讯:History beckons for Kipchoge on Tokyo Olympic marathon mission
国际英语资讯:Indian PM Modi appeals to citizens to isolate at home, self-impose curfew amid COVID-19 scar
体坛英语资讯:Cheruiyot relishes fifth Olympic Games, anchors Kenyas marathon team
国际英语资讯:Palestinian president stresses fight against COVID-19
希拉里:自1996年起不开车
国内英语资讯:Wuhan to reopen commercial outlets in part of residential communities
国内英语资讯:France to learn from Chinas experience in fight against coronavirus: FM
国内英语资讯:Chinas Hubei sends over 1,600 migrant workers to Guangdong
关于日本人口危机你不得不知道的几件事
体坛英语资讯:Second division Mirandes into Copa del Rey semifinal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |