他闲逛荡浪费了太多的时间。
Why can’t he ever complete his work?
(为什么他从来完不成工作?)
He spends too much time fooling around.
(他闲逛荡浪费了太多的时间。)
fool around “闲荡”、 “混日子”。
He spends too many hours clowning around.
(他浪费了太多的时间去胡闹。)
clown around “说笑话”、 “胡闹”。
He wastes a lot of time.
(他浪费了很多时间。)
我们不喜欢他是因为他不守时。
We don’t like him because he’s not punctual.
(我们不喜欢他是因为他不守时。)
Will you keep him on or replace him?
(你们想继续用他还是换了他?)
punctual “守时的”、 “准时的”。
replace “换”、 “使替换”。
We don’t care for him because he’s always late.
(因为他老迟到所以我们都不喜欢他。)
We’d like him better if he were punctual.
(如果他守时的话, 也许我们会更喜欢他一点。)
他不愿意工作。
He’s unwilling to work.
(他不愿意工作。)
You have to find a way to make him work.
(你必须找个办法让他工作。)
be unwilling to ... “不愿意做……”。
He isn’t willing to work.
be willing to ... “乐意做……”、 “喜欢做……”。
He’s slow to act.
(他行动迟缓。)
He doesn’t work hard enough.
(他工作不够勤奋。)
He’s not eager to work.
eager “热切的”。
他不善交际。
Mr. Smith seems like a nice man.
(史密斯先生像是一个好人。)
He’s not sociable enough.
(他不善交际。)
sociable “好交际的”、 “合群的”。enough “十分”、 “足够”。
He’s too much of a loner.
(他太孤僻了。)
loner “孤僻的人”、 “讨厌和别人交往的人”。
He lacks sociability.
(他缺乏社交。)
lack “缺乏”、 “不具备”。
他就一直低着头。
How did he react when you confronted him?
(你和他争执的时候, 他什么反应?)
He kept looking down.
(他就一直低着头。)
confront “对抗”。
keep ...ing “持续做……”。look down “向下看”、 “低头”。
He continued to look down.
He wouldn’t look up.
(他不肯抬头。)
look up “朝上看”。
我讨厌不诚实的人。
I don’t like dishonest people.
(我讨厌不诚实的人。)
I never lied to you.
(我从来没有对你撒过慌。)
dishonest “不正直的”、 “不诚实的”。
I don’t like liars.
(我不喜欢撒谎的人。)
liar “撒谎者”。
I don’t like crooked people.
crooked “不老实的”。
美国的杀人犯,也爱说自己有精神病……
阿根廷男子爱车如命 血肉之躯为车挡冰雹
国内英语资讯:Interview: U.S. scholar calls for sincere, trustworthy negotiation to ease U.S.-China trade
老娘要跟你分手:男生推女友下悬崖玩极限
长春一婴儿随车被盗 失车已寻获婴儿仍无下落
早上唤醒你的不只是闹钟:7种让你清醒的好方法
《少年派的奇幻漂流》续集预告?吉米秀欢乐恶搞
阿迪推出新型跑鞋,目标直指耐克
驴友3人组44天环游世界 “游吃学”三部曲神剪辑
如果扎克伯格教你编程
阿迪达斯将在中国走时尚路线
清洁眼镜的最佳方式
感冒宜吃,发烧宜饿?这些"健康常识"到底靠不靠谱?
西班牙研发智能住宅 触屏墙壁能发微博
国内英语资讯:Chinas water environment improving: report
全国政协第十二届第一次会议3月3日北京召开
外媒:两会将推动中国关键领域改革
史上最萌的教堂:美国“鸡脸教堂”引围观
2013两会代表精彩语录
谷歌无意开设实体零售店
“泰坦尼克二号”设计图纸公布
泰国控烟出新招 在家吸烟将视作家暴
外电:明星委员有助培养“软实力”
体坛英语资讯:Pepe becomes Arsenals record signing, Leao also leaves Lille
为何每个成功的故事总有个失败的开头
调查:半数男性会原谅女友的同性外遇
体坛英语资讯:Welsh Osian Roberts appointed as new technical director of Moroccan football federation
生命在于宽恕,该放手时就放手
美富豪投十亿美元 欲招夫妻免费火星游
伊朗“巨鼠”肆虐 或受核辐射影响
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |