因为你, 什么事都泡了汤。
Because of you, everything went down the drain.
(因为你, 什么事都泡了汤。)
I did the best I could.
(我已经尽力了。)
because of ... “因为……”、 “ 由于……原因”。drain意思是“排水管”, go down the drain指“泡汤”。
Because of you, everything is ruined.
(因为你, 什么事都没做成。)
ruin “毁灭”。
Because of you, everything has ended in failure.
(因为你, 什么事最后都失败了。)
failure “失败”。
你怎么能这么说?
My boss hates me!
(我老板讨厌我!)
How can you say that?
(你怎么能这么说?)
I can’t believe you’d say that!
(我不能相信你会这么说!)
believe “相信”。
Why would you say that?
(你为什么那么说?)
你说话太刻薄了。
You look terrible today.
(今天你打扮得很糟糕。)
That’s a mean thing to say.
(你说话太刻薄了。)
terrible “糟糕的”。
mean “ (对别人)坏心眼的”、 “不亲切的”。
That’s not very nice.
What a mean-spirited comment.
mean-spirited “卑鄙的”、 “小心眼的”。
你太多嘴了。
I told Becky about your termination.
(我告诉贝基你被解雇了。)
You know, you’ve got a big mouth.
(嘿, 你太多嘴了。)
termination “结束”、 “解雇”。
对于说了不该说的话, 没有保守秘密的人可以使用。
Why couldn’t you keep quiet about that?
(你为什么不能保持沉默?)
keep quiet “保密”。
Why did you have to tell her?
(为什么你要告诉她?)
You talk too much.
You should keep your mouth shut.
你怎么那么愚蠢?
How could you be so stupid?
(你怎么那么愚蠢?)
I wasn’t thinking clearly.
(我没有仔细考虑。)
How could you ...? 对采取了令人难以置信的行动的人询问理由时的说法。stupid 指“愚蠢的”。
I signed it by mistake.
(我错误地签了字。)
How could you do such a dumb thing?
(你怎么会干这么蠢的事?)
sign “签字”。by mistake “错误地”。
dumb “愚蠢的”。
That was a stupid move.
这里的move指“行动”。
My God, that was stupid.
(天啊, 太蠢了。)
I can’t believe you could be so stupid.
真丢人!
You forgot to sign the letter before mailling it.
(你忘了在信上签名就把信寄了。)
How embarrassing!
(真丢人!)
How ...! 表示感叹, “多么……”、 “太……”。embarrassing 指“使困惑的”、 “麻烦的”。
I’m so embarrassed!
be embarrassed “难堪”。
What an embarrassing thing to do!
是你从来不吸取教训吧。
The boss is mad at me again.
(老板又朝我发火了。)
You never learn, do you?
(是你从来不吸取教训吧。)
Some people never change.
(有些人永远都不会改变。)
When are you going to learn?
(你什么时候才学得会?)
You make the same mistake over and over.
(同样的错误你犯了一次又一次。)
You’ll never get it right.
(你永远都做不对。)
国际英语资讯:Laos, Cuba agree to cement traditional ties
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
爱到底是什么?爱是战争
这8种肢体语言,能够让别人更信任你
外媒爆料:查尔斯王子才是王室的掌舵人!
国际英语资讯:Former U.S. trader pleads guilty to fraud and spoofing
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
体坛英语资讯:Luneng beat Teda 2-0 as Guedes nets first CSL goal
国际英语资讯:U.S. Republican Party maintains Senate majority in midterm elections
国际英语资讯:Macron promotes multilateralism to preserve peace as nationalism gains ground
体坛英语资讯:Real Madrid coach Lopetegui remains bullish despite Levante defeat
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
国内英语资讯:Interview: Chinas import expo promotes UNICEF, businesses to better unite for children
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
美朝高级官员会面被推迟
国际英语资讯:Death toll from buildings collapse in southern France reaches 5
国际英语资讯:Trump says no bilateral meeting with Putin in Paris
国内英语资讯:Mainland to facilitate cooperation with HK, Macao: official
国内英语资讯:China, Britain extend currency swap deal
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft vaccine management law
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
国际英语资讯:Putin expects dialogue to continue on situation around NATO military drills
体坛英语资讯:Kenya replaces Equatorial Guinea to attend AWCON
国内英语资讯:5G to be expected on worlds longest cross-sea bridge
国际英语资讯:Israeli PM cuts short Paris visit amid abrupt escalation in Gaza
国内英语资讯:Chinas perspective on human rights widely understood, recognized, supported: diplomat
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
体坛英语资讯:Dortmund, Bayern win in German Bundesliga
国内英语资讯:China unveils plan for Huaihe River green economic belt
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |