他是一个工作狂。
John stayed till 11 p.m. last night.
(昨晚约翰一直待到夜里11点钟。)
He’s a workaholic.
(他是一个工作狂。)
He’s crazy about his job.
crazy “沉迷的”、 “着迷的”、 “疯狂的”。
He works all the time.
(他总在工作。)
青木先生工作操劳过度累死了。
Mr. Aoki died from overwork.
(青木先生工作操劳过度累死了。)
What a shame.
(太可悲了。)
die from ... “死于……”。overwork “工作过度”。
shame “遗憾的事”、 “可悲的事”。
Mr. Aoki is dead from working so hard.
Working too hard killed Mr. Aoki.
我可不想像他那样。
He’s going through a difficult time.
(他的日子不好过。)
I wouldn’t want to be in his shoes for anything.
(我可不想像他那样。)
go through “经历”。
in one’s shoes “站在……的立场上”、 “设身处地”。
I sure wouldn’t want to be in his place.
I wouldn’t want to be him right now.
活该。
He got a poor evaluation.
(他得到的评价很差。)
It serves him right.
(活该。)
evaluation “评价”。
serve ... right “给……应有的报应”。习惯用语, 表示“活该”、 “ 自作自受”。
He had it coming to him.
He deserved it.
(他是自作自受。)
他工于心计是出了名的。
He has a reputation as a wheeler-dealer.
(他工于心计是出了名的。)
Is that so?
(是真的吗?)
reputation “名声”、 “名气”。wheeler-dealer 常带有轻蔑的含义, 指“ (生意或政治上)为所欲为的
人”、 “工于心计者”。
He’s known as a wheeler-dealer.
(他工于心计是众所周知的。)
He’s a wheeling-dealing businessman.
(他是一个工于心计的商人。)
他同时干很多事情。
He has many irons in the fire.
(他同时干很多事情。)
He’s always been that way.
(他总是那个样子。)
have many irons in the fire是习惯用语, 表示“同时做很多的事情”。直译是“他把很多的铁放入火中”。
He has a lot of things going on.
He’s involved in many things.
be involved in ... “卷入……”。
不是因为他聪明, 而是因为他勤奋。
What makes him so successful?
(他为什么那么成功?)
It’s not because he’s smart, but because he’s diligent.
(不是因为他聪明, 而是因为他勤奋。)
successful “成功的”。
smart “聪明的”。diligent “勤奋的”。
It’s due to his diligence, not his intelligence.
due to ... “ 由于……”。diligence “勤奋”、 “努力”。intelligence “智力”。
He is more diligent than smart.
(他勤奋多过聪明。)
He isn’t so smart, but he is diligent.
(他并不怎么聪明, 但是很勤奋。)
爱时髦的clotheshorse
可怕,美国人生个娃竟这么贵!
提振精神的group hug
诗人拜伦的著名诗歌合集:To a Lady
“草根领袖”英语怎么说?
大热的“江南style”
英美文化赏析:维多利亚时期,那些能当英文名的花
压力大的“多层三明治一代”
脸盲症 face blindness
诗人拜伦的著名诗歌合集:To Thyrza
双语美文:让优秀成为你的习惯
英美文化中,参加婚礼穿什么好?
不止要活出精彩,更要活出生命的质量
诗人拜伦的著名诗歌合集:Away, Away去吧,去吧
诗人拜伦的著名诗歌合集:The Chain I Gave
你有“肉牙”吗?
与新媒体相对的“传统媒体”
最美英语情书:我要你爱我
你知道欧洲人的血统,起源于哪里吗?
官僚机构的“红带文件”
什么是“宝贝时差”?
诗人拜伦的著名诗歌合集:Windsor Poetics
英文小说怎么写?根据这6条套路来写
诗人拜伦的著名诗歌合集:When We Two Parted
英美文化赏析:买狗比买枪难多了
伦敦创意公交:上班锻炼一起上
双语美文:成功就在你看得到的彼岸
引领潮流的“果冻鞋”
英美文化:美国,一个犯了网瘾的民族
非屏幕时间 non
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |