职场英语流行美语对话:be too quick on the trigger 操之过急,行动过于仓促
trigger指枪的"扳机,触发器".该习语直译为"过早地扣动扳机",引申为"行动过于仓促,操之过急".
A: You shouldn't have had Bob do that job. He is still a green hand. 你不该让鲍勃做那项工作,他毕竟还是一个新手。
B: But he needs to be given a chance. 但是他也需要机会呀!
A: You should not have been too quick on the trigger. 可你不该太性急呀!
世界各地结婚习俗
An American Christmas 美式圣诞节
圣诞节
英语口语佳句
如何和美国人保持“距离”?
中国姓氏在英语国家遇到的尴尬
著名游览胜地
关于公司老大的称呼
美语中的非正式用语
美式的名字与称谓
国际交际礼节常用词句
密尔沃基当选美国“头号酒鬼城市”
美国开放的性文化
英语国家常用体态语言18种
英国超市物品名称
变形金刚人名大全
美国的圣诞节习俗与圣诞音乐
为什么英美国家的“汤”(soup)不能“喝”(drink)?
美国学生与中国学生教育的十大区别
美国College,University,Institute的区别
标点符号的译法
心情不好的各种英语表达
基督教结婚誓言
英美政府首长名称汉译对比
英美文化浓厚的几处景致
北美生存常用英语
用英文求婚的若干种深情表达
英语12个月的名称来历
New Year Party 新年晚会
不可不知的好莱坞新词
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |