职场英语流行美语对话:be too quick on the trigger 操之过急,行动过于仓促
trigger指枪的"扳机,触发器".该习语直译为"过早地扣动扳机",引申为"行动过于仓促,操之过急".
A: You shouldn't have had Bob do that job. He is still a green hand. 你不该让鲍勃做那项工作,他毕竟还是一个新手。
B: But he needs to be given a chance. 但是他也需要机会呀!
A: You should not have been too quick on the trigger. 可你不该太性急呀!
人人网全资收购56视频
为逃按揭压力 英国男子山坡上挖出一个家
谷歌推出“下一代性向甄别”手机软件遭炮轰
姚明要上交大,拿学位要考四六级
杰克逊死亡案再开庭 遗照及生前录音曝光
孔子诞辰:永为人师的大哲
徒手攀岩—勇敢者的游戏
优衣库要出美少女战士系列了
咖啡新功效 健脑抗抑郁
死海不死:探险家称海底火山口充满生命力
罗伯特-帕丁森心情不好 狗仔队险遭“海扁”
独一无二的美丽
国际英语资讯:China, Singapore conduct joint exercise on urban counter-terrorism
苹果研发智能睡眠辅助软件 再也不怕睡不着
国内英语资讯:Chinese premier underlines production safety
孔子教会我们的那些事儿
体坛英语资讯:Williams fined 10K dollars for damaging Wimbledon court
一家六口一辆老爷车十年环球
国内英语资讯:Political advisors discuss consolidating poverty relief achievements
钞票折纸的艺术 独特的讽刺
国内英语资讯:Commentary: Drop the attempt on meddling in Hong Kong affairs
布吕尼:爱上萨科奇因他精通花卉
国际英语资讯:Chinese ambassador to Brazil commemorates 45 years of bilateral ties
上海地铁10号线追尾事故271人受伤
国际英语资讯:Macron to meet Britains Johnson to discuss post-Brexit ties: French minister
体坛英语资讯:Spain win second consecutive Womens Eurobasket gold
英国街头垃圾箱“能说会唱”
印度终于成功发射登月火箭了
凤姐纽约开始新生活:做美甲师想嫁美国人
When I Disappoint My Parents 当我让父母失望
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |