老牌 老手 veteran / old hand
「老牌」veteran,同义字就是「老手」(old hand),
反义就是newcomer (新手或初学者)
Over the hill也就是 「上了年纪」
To coast through意思就是「顺利的;或毫不费力的通过」
Screen test就是「试镜」的意思
「老牌」的定义比较接近「资深」的意思,因此「老牌的」或「资深的」,英文就是 veteran, 同义字当然就是「老手」,「老手」的英文要怎么说呢?如果您猜的是old hand,那就恭喜您! 因为「老手」 的英文真的就是 old hand,而这里的hand,涵义比较接近「有本事的人;或能手」的意思。
例 1) The veteran tap dancer has lost his touch because he’s over the hill.
(这位老牌的踢踏舞者因为上了年纪,表现大不如前。)
解释:"tap dance"就是「踢踏舞」,所以 tap dancer就是「踢踏舞者」,然后"lost his touch"或是"lost one’s touch"的意思就是「表现大不如前」,因为如果逐字翻译的话, lost his touch彷佛意味着「失去了当年的风格」一样,因此,lost his touch意思就是「表现大不如前」,”over the hill”也就是「上了年纪」或「超过了人生的颠峰时期」。
例 2) Being an old hand at acting, she coasted through the screen test.
(因为是演戏老手,她顺利的通过了试镜。)
解释:”coast through”意思就是「顺利的;或毫不费力的通过」,因为这里coast的涵义就像是「毫无阻力的滑行」的意思;最后,screen test就是「试镜」的意思。
例 3) He was constantly picked on because he is a newcomer.
(他因为是新手而一直被找麻烦。)
解释:pick on就是「戏弄、找麻烦;或挑剔」的意思,veteran的反义字就是newcomer即为「新来的人」,因此,newcomer就是「新手或初学者」的意思。
奥运选手“备战”污染
郎平率美国女排出征北京奥运
网通电信宣布:台湾地震受损电缆恢复运作
刘欢、莎拉•布莱曼将演唱奥运主题歌
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
巴基斯坦女运动员:参加奥运就是梦想成真
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
台湾学生数学成绩全球排名第一
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
做好奥运东道主——怎么招待外国人
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |