博物馆、美术馆的馆长 curator / 指望; 依靠 bank on / 展览 exhibit /
博物院的官方人员 museum's official / 使发生完成 bring to pass
curator可以是博物馆或美术馆的馆长
bank on (指望;依靠),exhibit则是「展览」
museum's official是「博物院的官方人员」
to bring to pass就是「使发生;或完成」
例 1) Curators in both countries are banking on the exhibit to be a hit.
(两国的博物馆馆长都希望这个展览会大受欢迎。)
解释:"curator" 是「博物馆或美术馆的馆长」,"bank on" 就是「指望;依靠」,它的由来跟银行储蓄是很有关的。当我们把钱存到银行时,我们一定会期望银行能够好好的保管我们的积蓄,甚至于让它生利息,因此"bank on"也就有「指望;依靠」的意思。最后的 "exhibit" 则是「展览」。
另外,根据故宫博物院的资料,德国早在一九九五年就开始与我国故宫博物院洽谈这次展览的可能性,但是,一直到一九九八年德国议会通过了文化财产保护法之后,才让我国放心的在有法律拘束力的承诺交还保证之下出借文物。
例 2) Talks between both museums' officials brought to pass the possibility of this exhibit.
(双方博物馆的官方协商促使了这次的展览。)
解释:talk或复数的talks是「协商;正式会谈」的意思。"museum's official"是「博物馆的官方人员」,"bring to pass" 的意思是「使发生;或完成」,因为这里的 bring有「促使」的涵义,而 pass则是有「发生;完成」的涵义。最后,possibility of是「某件事情发生的可能性」。
我和我的小伙伴都惊呆了
中秋月圆夜 浓情话思念
跟ice有关的表达
地道表达失望心情
英语如何回应他人的赞美?
30句地道赞美口语
奥巴马政府重新开门 补发工资
聚会聊天你会挑话头吗?
英语怎样劝人要淡定?
“礼貌”口语:如何给人让路?
地道英语:电话的俚语表达
商务口语:宴会寒暄说什么
地道英语:尽情狂欢
20句流行英语口语
商务口语:清洁卫生
看《唐顿庄园》学英式俚语2
对白日梦大声说“没门”
急脾气碰上了慢性子
商务口语:第一印象
看《唐顿庄园》学英式俚语4
演讲开场要告诉听众什么
早上起床常用的10句话
当吃货遇到美食
女孩的各种化妆品
商务口语:职场礼节
商务口语:握手礼仪
英文提醒好友如何开口?
中秋节快乐!祝福语来啦
不在状态,英文咋说?
美国习语:寻欢作乐
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |