It seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.
Flirting to get ahead has always been a contentious issue. But it seems women are not scared to use their feminine charms to get what they want both at home and in the office, according to a new study.
More than half of the women questioned in a survey said they had flirted to get their own way in day-to-day life.
While among women in the office, around 20 per cent admitted they were flirtatious at work to receive preferential treatment.
Women in relationships are also likely to employ feminine charm to get their way. Almost one in three said they used sex as a reward for their partner, the survey by online comparison site confused.com said.
Earlier this year researchers at the University of California, Berkeley, and the London School of Economics found flirting was a powerful negotiating tool.
After setting up a series of experiments, they discovered flirtatious women were able to get around 20 per cent more off the price of a car.
The researchers said flirting conveyed “assertiveness” and “power”, while women who were simply friendly were seen as pushovers.
The survey found that women bosses were less likely than men to employ a candidate based on how attractive they found them. 26 per cent of women said attraction would form the basis of their decision, compared to 39 per cent of men.
Almost three in five employers, 57 per cent, said they gave preferential treatment to attractive employees.
(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)
通过调情来达到目的一直有所争议。但最新研究显示,看起来女性朋友们并不害怕使用女性魅力来得到她们想得到的,不管是在家中还是在职场。
在调查中,超过半数的女性表示,她们曾通过调情在日常生活中实现自己的目的。
而有大约20%的职场女性承认,她们曾在工作中与人调情来得到优待。
热恋中的女性也会用女性魅力来实现目的。近1/3的女性称她们用性来作为最伴侣的奖赏。这项调查由在线对比网站confused.com开展。
今年早些时候,加州大学伯克利分校和伦敦经济学院的研究人员发现,调情是一种影响力巨大的谈判工具。
在进行一系列试验后,研究人员发现,调情的女性购车时能砍下20%的价格。
研究人员称,调情传达出“魅力”和“力量”,而仅仅表现出友好的女性被认为是易被劝服的人。
调查发现,和男老板相比,女老板更不会依据应聘者有多大魅力来决定招聘与否。26%的女老板表示个人魅力会影响她们的决定,而这样想的男老板有39%。
近3/5的雇主(57%)表示,他们会优待有魅力的员工。
娱乐英语资讯:Kylie is new face of Tous jewellery
娱乐英语资讯:Julia Roberts designs a first in Armani bracelet
娱乐英语资讯:Parenthood ended Hudson and Robinsons marriage
娱乐英语资讯:Simpson goes public with Romo romance
娱乐英语资讯:Louis Vuitton wins Britney lawsuit
娱乐英语资讯:Cruise shuns swelling bank account
娱乐英语资讯:Timberlake getting his own golf tourney
娱乐英语资讯:Kidman backs U.N. drive to end violence against women
娱乐英语资讯:Spears tops Hollywood star eBay sales
娱乐英语资讯:Paris Hiltons potential inheritance dramatically diminished
娱乐英语资讯:DJ took drugs with Kate Moss
娱乐英语资讯:Goodrem turns down McFaddens marriage proposal
娱乐英语资讯:Craig trains for next Bond film
娱乐英语资讯:Xu Sanduo chosen as Baidu Logo Feature Person of the Month
娱乐英语资讯:Kidman denies pregnancy rumours
娱乐英语资讯:Jennifer Aniston picks Tom Brady as the face of SmartWater
娱乐英语资讯:Greys Anatomy actress Heigl marries in Utah
娱乐英语资讯:Mary-Kate Olsen hospitalized in NYC
娱乐英语资讯:Jamie Lynn Spears says shes pregnant
娱乐英语资讯:Victoria Beckham to model for Marc Jacobs
娱乐英语资讯:Hatcher defends herself over deal
娱乐英语资讯:Longoria, Parker deny claims of affair
娱乐英语资讯:Accused Uma Thurman stalker rejects deal
娱乐英语资讯:Jessica Alba expecting a baby
娱乐英语资讯:Anne Hathaway is the new ambassador for Lancome
娱乐英语资讯:Mischa Barton arrested in W. Hollywood
娱乐英语资讯:Jodie Foster to get leadership award
娱乐英语资讯:Its a baby boy for t.A.t.U. star Volkova
娱乐英语资讯:Lindsay Lohan to be caught on tape
娱乐英语资讯:Miley Cyrus tops highest-earning-teens list
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |