Interviewer:
How long do you plan to stay here?
你打算在这里工作多久?
Applicant:
To speak frankly, it doesn`t depend on me.
坦白地说,这不是我能决定的。
Interviewer:
How so?
为什么?
Applicant:
I really want to obtain a permanent job. I won`t leave as long as I have opportunity to apply my knowledge and get on well with my superiors and colleagues.
我很想拥有一个固定的工作,只要我有施展才能的机会,而且能和上级、同事相处得好,我就不会离开。
Interviewer:
What are your future plans and what kind of expectations do you have of the company?
你将来有什么计划?你对公司有什么期望?
Applicant:
I know that generally it is possible to move from this position to a management position with two years experience in the company and I would look forward to having the responsibility for training and supervising new members of staff.
我知道,通常情况下在贵公司具有了两年的工作经验后是有可能从现在的职位升到管理的位置。我希望能承担培训和监督新员工的职责。
Interviewer:
What is your typical workday like at your present job?
你现在这份工作每天基本上都做些什么?
Applicant:
I arrive at 8 o`clock every morning, and I make a list of things I must do that day.
我每天早上八点到,然后把我当天要做的事情列出来。
Interviewer:
What then?
然后呢?
Applicant:
Then I start work on my list.
然后我就按照列表工作。
对话讲解:
plan to do... 计划做……
The government plans to build a bridge.
政府计划建一座桥。
permanent adj. 永久的;固定的
I have a permanent job here.
我在这里有一个永久的工作。
“五好家庭”怎么译(通讯员供稿)
订机票常用表达
益简?益繁?
社交常用表达:应付尴尬场面
借助标志物指路
著名商标和广告语的翻译
社交常用表达:初次见面
“化”字之难译(通讯员供稿)
“三十而立 四十不惑”的译法
沟通文化差异,巧译汉英习语
“一群”的多种译法
英语中不“吃醋”-英语点津
形形色色的天热表达法
如何为老外指路
与Greek有关的用语翻译?(通讯员稿)
从“和尚打伞,无法无天”说起
“中意、看中”怎么译?
Easy Street的翻译-英语点津
Slow译为“慢”吗?
“砸锅”怎么说
“水”的译法(通讯员供稿)
Lay的不同含义和翻译
状语从句的句型结构转换(通讯员供稿)
发展就是develop?
“眼科医院”应该怎么译?
“吃”的各种翻译
“发帖子”的翻译法
“三岔路口”怎么说
数字如何准确翻译(通讯员供稿)
商标妙译举隅-英语点津
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |