职场口语主题:职场社交口语话题【40--你看她干的好事!】
艾文跌跌撞撞进了文斯的隔间
Elvin: Vince! Look at what she did to me!
艾文: 文斯!你看她干的好事!
Vince: Be quiet, I'm on the phone with Vikam... [talks on the phone] Right, I understand how it is. OK, goodbye.
文斯: 安静点。我在跟“维康”通电话...... (对着电话说)对,我了解情况。好的,再见。
Elvin: Look! She pulled out my nose ring! Owwww! It hurts!
艾文: 你看!她把我的鼻环扯了下来! 啊!痛死了!
Vince: Elvin, you're 2) bleeding on my desk. So who pulled out your nose ring?
文斯: 艾文,你的血流到我桌上了。谁拔了你的鼻环啊?
Elvin: Zina! Zina did! She's a total 3) psycho!
艾文: 吉娜!是吉娜!她疯到家了!
Vince: Ah, Zina. Zina has been very busy today.
文斯: 原来是吉娜。她今天还真是忙啊。
------------------------------------------------------------------
语言详解
A: Your lip is bleeding!
你的嘴唇在流血。
B: It's so dry that it cracked open.
我的嘴唇太干,都裂开了。
【It hurts! 痛死了!】
hurt原意是“使...受伤”或“使...疼痛”,延伸的意思是“使伤心”,例如:
He hurt his right foot when he fell.
他跌倒伤了右脚。
Frank's remarks hurt my feelings.
法兰克的一席话伤了我的心。
作“受伤”解的英文字除了hurt之外,还有injure,通常用于意外事件中的伤害,尤其指有骨折的现象。
A: You walk strangely. I hope you're not injured.
你走路怪怪的。我希望你没有受伤。
B: No. These shoes are tight and hurt me.
不是啦。是这双鞋子太紧我感到疼痛。
1) stumble (v.) 蹒跚、跌撞前行
2) bleed (v.) 流血
3) psycho (n.)神经病
奥巴马传记电影《巴里》即将上映(附预告片)
五城市启动新能源汽车号牌试点
北京快递车统一“着装”配编码
想参加特朗普就职典礼?最低
中央文献术语英译:长征篇
一张图判别你的识色能力有多强
暖心小说《小王子》第25章
忘掉自拍杆吧,可口可乐推出智能自拍瓶
早餐吃冰淇淋让你变聪明?
CBA联赛改革第一步:CBA公司成立
Rupee withdrawal, molecules on your phone 印度撤除旧版卢比、 手机上的分子信息
《美国队长3:内战》电影精讲
中国“二十四节气”正式列入联合国非遗名录
科学家发现基因编辑“法宝”或可治愈多种绝症
Air kiss 飞吻
我国首次出台“产权保护”顶层设计
奥巴马总统2016年感恩节讲话
习近平拉美之行热词回顾[1]
雅思口语和写作的100个替换词
China's seriousness is our best hope
伊万卡·特朗普在特朗普国际酒店开业典礼上的演讲
习近平文联十大、作协九大开幕式讲话要点
大人物的第一桶金 川普曾捡瓶子换钱[1]
Rust belt?
特朗普会见媒体高层:我恨你们 CNN所有人都是骗子
Rolling in it 财源滚滚,腰缠万贯
'Uncle Haipeng' shows capability of older workers
能给洗衣机下命令的智能联网衣服面世
川普团队推出土豪周边 小红帽圣诞挂件售价149美元
习近平悼念卡斯特罗唁电(双语)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |