职场口语主题:职场社交口语话题【66--我现在是自由工作者】
Dave: Yeah. You don't need to rub it in.
戴夫: 是啊。不劳你落井下石了。
Mary: And then she 1) made the deal with MicroPower. Vince wanted to sell for fifteen million...
玛莉: 然后她跟“微力”谈妥了条件。文斯本想用一千五百万卖掉的……
Dave: Fifteen? And Zina pushed them up to seventy-five?
戴夫: 一千五百万?而吉娜逼他们出到了七千五百万?
Mary: That's right. Vince still stops by her office every day to thank her.
玛莉: 没错。文斯到现在都还每天经过她的办公室,跟她道谢呢。
Dave: Anyway, I'm still happy I left. I'm working as a 2) freelancer now.
戴夫: 不管怎样,我还是很高兴我离开了。我现在是自由工作者。
Mary: You really should have stayed with us, Dave.
玛莉: 你当初真该留下跟我们一道的,戴夫。
--------------------------------------------------------------------
语言详解
A: Who do you work for?
你帮谁工作?
B: No one. I'm a freelancer.
没有谁。我是自由工作者。
【rub it in 落井下石】
rub it in 的这个动作就像是一抹再抹,越抹越进去的感觉,而这个片语在使用上,就是“落井下石”的意思,明明人家已经很惨了,却还要打落水狗,在伤口上撒盐。
A: So, your sister beat you in bowling!
所以你妹妹打保龄球赢了你!
B: Stop rubbing it in, OK?
别落井下石了,好吗?
A: Didn't I tell you over and over again she doesn't like you?
我不是一再告诉你她不喜欢你吗?
B: You don't have to rub it in.
你不用落井下石嘛。
1) deal (n.) 交易;make a deal with...与……交易
2) freelancer (n.) 自由工作者
日本一公司要求全员剪短发少用吹风机来节能
厚度仅百分之一毫米的相机问世
科学家称大脑会“占卜” 每个人都是预言家
飓风艾琳登陆 纽约喧嚣不再
低价iPhone 4将于数周内问市
十二星座们适合自己的减肥方法
公司高层职位的英文缩写
男性眼中的完美女人:棕发蓝眼身材丰满
悲观性格色彩者 更具社交天分
全球变暖或引外星人毁灭地球?
一床被子两种温度 “被子战争”将成历史
鞋子充电器 边走路边充电
调查:双方父母是夫妻吵架最大根源
科学家:火光中藏着钻石
超级妈妈更容易得抑郁症
“苹果”乔布斯的小秘密
英国20%大学毕业生挣得比高中生少
美国总统光临小吃店 “拜登套餐”火爆京城
美国惊现世界最小鸡蛋 仅2.1厘米
研究:女人结婚后变胖 男人离婚后变胖
小女孩洗个澡被闪电劈中两次
苹果CEO史蒂夫·乔布斯经典语录
明月几时有:苏轼仙逝910周年
日常饮食当中的四大误区
MM必看:男生最讨厌女生做的事情
苹果CEO史蒂夫-乔布斯宣布辞职
泰晤士河上的船型旅馆
京沪等地夜空惊现UFO?
美国夫妇生养18名子女不嫌多
母亲的遗物 Selling My Mothers Dresses
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |