职场口语主题:职场社交口语话题【61--咱俩都是诈包】
Zina: When Vince didn't give you what you wanted, you decided to sell some secrets to WebTracker?
吉娜: 文斯给不了你要的待遇当时,你就决定卖情报给“网路搜寻家”?
Dave: That's right.
戴夫: 没错。
Zina: So you are really my secret admirer, or did you just want to 1) seduce me to find out more secrets?
吉娜: 那你真的是在暗恋我,还是在引诱我泄露情报给你?
Dave: A little bit of both, to be honest.
戴夫: 老实说,两者都有一点吧。
Zina: You know what, Dave, I think I like you more now than I did before.
吉娜: 你知道吗,戴夫,我现在比以前更喜欢你。
Dave: I guess we're both snakes, aren't we?
戴夫: 我猜咱俩都是诈包,你说是不是?
Zina: I like you, Dave, but I can show you no mercy. I'm going to have to 2) crush you and WebTracker both.
吉娜: 我喜欢你,戴夫,但我可不会手下留情。我得要把你还有“网路搜寻家”通通整垮。
--------------------------------------------------------
语言详解
A: Why don't you lay down? I'll give you a massage.
你何不躺下来?我帮你按摩。
B: Are you trying to seduce me?
你在引诱我吗?
【a little bit of both 兼而有之】
a little bit of both字面上的意思是“两者都有一点”,在使用上,可以用来回答对方的问题,若对方问到你两种可能,你觉得两个因素都有,你就可以用上a little bit of both,来表达“兼而有之”的概念。
A: Did you two break up because you didn't talk or because you lived too far apart?
你们俩分手是因为没沟通,还是因为住得太远?
B: A little bit of both, I guess.
我想两者都有吧。
【show...no mercy 毫不留情】
mercy 是“慈悲”的意思,show someone no mercy 就是指做起事来“毫不留情,不留余地”,不给对方台阶下。
A: I'm a little afraid of talking to my boss.
我有点怕跟老板说话。
B: I can understand. Last time he showed you no mercy.
我能理解。上次他对你丝毫不留情。
1) seduce (v.) 引诱
2) crush (v.) 摧毁,粉碎
体坛英语资讯:Analysis: German youngsters flourishing under Kuntz
用装鸡蛋的纸板做成的创意物品
嫌地铁和公交太挤?谷歌地图现在能帮到你!
中国成为澳洲最大的移民来源国
凯特婚纱细腰照 被指有PS嫌疑
飞来奶牛砸中汽车
英国现巨型向日葵破世界记录
麦当劳女总裁减肥成功
别出心裁的树形创意图标
英国女生为学韩语给舌头动手术
《绝望主妇》将于明年完结
情绪管理法:五行相生 五情相克
CATTI口译备考:口译记忆方法
沙漏星云喷射瞬间如同人眼
超强防腐剂助食物长久保鲜
日本设计师打造气球礼服
苹果公司富可敌国 市值超多国
立秋关注骨骼健康 避免骨折有诀窍
《哈利·波特》中的人生哲理(上篇)
施瓦辛格穿印字T恤 自嘲从妻子手中逃生
体坛英语资讯:Vidal praises Chiles Copa America mentality
如何找寻自己的人生坐标
2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第二篇
食物太干净竟可导致肠道疾病?
纽约成立社交网络警察部门
天文学家发现比煤炭还黑的行星
研究:发现富人更自私
2018下半年CATTI笔译二级真题(英译汉)第一篇
美国购物小票进入无纸时代
夏日将结束 如何适应新的季节?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |