职场口语主题:职场社交口语话题【42--撤资】
艾文跌跌撞撞进了文斯的隔间
Vince: I just talked with the venture capitalists. If we don't follow Zina's timeline, they'll pull the plug.
文斯: 我才跟我们的投资方谈过。若我们不照吉娜的时间表进行,他们就撤资。
Elvin: Well, they're going to find out real soon that her timeline is impossible.
艾文: 好啊,他们很快就会发现,她的时间表是不可能的。
Vince: Maybe not. Zina got Vikam to 1) put up money for three new programmers. They start tomorrow.
文斯: 或许不会。吉娜让“维康”出钱请了三个新的程序设计师。他们明天就开工。
Elvin: Are we just going to let her 2) hijack the company?
艾文: 我们就这样让她在公司夺权?
Vince: For now, Zina is calling the shots.
文斯: 目前是由吉娜来发号施令。
Elvin: I can't believe this is happening.
艾文: 我不相信有这种事。
Vince: Umm...You're still 3) dripping blood on my desk.
文斯: 嗯……你的血还在往我的桌上滴。
---------------------------------------------
语言详解
A: Do you like rainy days?
你喜欢下雨天吗?
B: I like listening to the sound of dripping water.
我喜欢听水滴落的声音。
【pull the plug 撤资】
pull the plug的字面意义是“拔插头”,用在医院中就是指“拔除长期陷入昏迷的病患的维持生命系统”,以让他安乐死。
A: That car accident was terrible. Did Joe ever make it off life support?
那场车祸真是可怕。乔现在还要靠呼吸器维持生命吗?
B: His injuries were too serious. His family decided to pull the plug.
他受的伤太重了。他的家人决定让他安乐死。
【Call the shots 发号施令】
开枪的时候,要有人喊口令,于是乎call the shots 就是指“发号施令”,以表示做决策以及作主控制的意思。
A: Josie is good at calling the shots.
乔西很会发号施令。
B: And that is why the company has been so successful.
所以这公司才会那么成功啊。
1) put up 提供金钱
2) hijack (v.) 劫持(车,船,飞机)
3) drip (v.) 滴落
梁实秋译 莎士比亚全集3 温莎的风流妇人
双语阅读:世界最小婴儿健康成长
“情人节”礼物——播种爱情
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
双语美文:西方情人节的传统
漫画图说:我的新年计划(双语)
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
三只小猪和大灰狼
英语口语:十二星座标志性口头禅
盘点2011年度步入婚姻殿堂的明星夫妻
l played with some kangaroos
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
小人儿的礼物的故事
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
瓦尔都窗前的一瞥
这个情人节 送什么给“他”?
清明节扫墓英语作文
元宵节来历传说之关于元宵节点彩灯的来历
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
伊索寓言7
水浒故事:倒拔垂杨柳
双语伊索寓言:生金蛋的鹅
BBC:IE浏览器用户智商低?
强盗新郎
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
小驴儿
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |