职场口语主题:职场社交口语话题【17--她整个人热力四射】
艾文与玛莉在意式浓缩咖啡前出现
Elvin: She is, like, 1) mega-intense, isn't she?
艾文: 她整个人热力四射,对吧?
Mary: Ha, she is unstoppable. I'm learning so much from her.
玛莉: 没有事情能挡得住她。我跟她学了好多。
Elvin: What's it like to work with her?
艾文: 跟她共事是啥感觉?
Mary: She's 2) demanding. But I like that. I mean, I know our timeline is tight.
玛莉: 她的要求很高。但我喜欢那样。我是说,我知道我们的时间很紧。
Elvin: Tell me about it.
艾文: 这还用说。
Mary: You guys are working around the clock, I know. That guy Dave next to Zina never leaves.
玛莉: 我知道你们都在二十四小时赶工。那个坐在吉娜隔壁叫戴夫的人从没离开过。
Elvin: Vince wants us to have everything 3) debugged and ready to go by the end of the month.
艾文: 文斯要我们把程序错误全部修正,准备在月底前上线。
语言详解
A: Your mother is so demanding!
你妈妈的要求真高!
B: That's what my dad always says.
我爸爸也总是这么说。
【around the clock 日以继夜】
由clock 组成的成语除了around the clock 之外,另有一个against the clock“赶时间”。
A: Frank, why does your factory have to work around the clock this month?
佛兰克,为什么你们工厂这个月要日以继夜地赶货?
B: Well, we have got quite a lot of orders for shipment this quarter.
我们最近收到相当多订单,都要这一季出货。
A: In other words, you are all working against the clock now.
换句话说,你们现在全都在赶时间。
B: You're right.
你说对了。
1) mega-intense intense是指“紧张的、一触即发的”,字首(prefix) mega是“非常,相当多”的意思,亦指 “百万的”,如 megabyte“百万位元组”。
2) demanding (a.) 要求很高的
3) debug (v.) (电脑)除虫,指修正电脑程序中的错误。
法国前曼联球星坎通纳欲竞选总统
CNN评全球最丑十大建筑 沈阳方圆大厦入选
未来的城市是什么样子?
法网天后李娜的网球人生
俄火星探测器将于周日坠入地球
厄瓜多尔和巴拿马获评最佳养老地
《那些年,我们一起追的女孩》:寻找缺失的青春
纽约乘地铁一人占多位或被捕
另一只忠犬八公:神奇狗狗梅森死里逃生
让你更高效的“九十分钟计划”
美国国债超GDP:议员称“像看恐怖电影”
人体为什么会出臭汗?
幸福来自哪里?
“虎妈”一年后态度大转变
一周工作20小时可推动经济增长?
英国斥资170亿英镑修高铁
怎样把自己推销出去?
泰国变性人选美大赛
iphone铃声干扰 爱乐乐团指挥中止演出
关于盗版的对与错之争
《我可能不会爱你》:当友情变成爱恋
你信吗? 2017世界末日5个预兆
男生给女生送新年礼物要注意什么?
鸽子竟是数学高手?
年轻人的福音:牛仔裤三月不洗无异味
语言的天赋
夫妻干同行更易产生矛盾
中国赴美签证之痛
日本上千人参加新年书法大赛
股神巴菲特将上中国网络春晚献唱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |