一开始听到“橡皮族”的时候,小编第一反应就是啥恶魔果实,啥草帽军团了,查询一番后才发现这原来是职场中的一个新词诶。
“橡皮族”指的是啥?
借用一个最普遍的定义,他们就是如橡皮一般,“没有神经、没有痛感、没有效率、没有反应,不接受任何新生事物和意见,不在意批评表扬。整个人犹如橡皮做成的,力度小了他根本不在乎,力度大了,他还会反弹一些不满过来。”的人。
“橡皮族”的英语怎么说?
我们知道很多“族”类的说法,比如“thumb tribe”(拇指族),“moonlight clan”(月光族),“ant tribe”(蚁族)等。那么“橡皮族”的英语难道是“rubber tribe”吗?
相较于我们上面看到的类似于直译的说法,“橡皮族”的英语则更揭示其本身的涵义,为“disengaged employee”。
“disengaged”表示的是“(or a person) free from social or professional obligations(人没有社会或职业负担,无牵无挂)”的意思。
我们看一下摘自《疯狂英语口语版》中的一段对话:
Tommy: Is Sandra making mountains out of molehills again?
Stephanie: I think so. What’s with that?
Tommy: That is a grade A example of what we call a disengaged employee。
Stephanie: Disengaged? Like they have no passion or motivation for their job anymore?
Tommy: Exactly. I read an article that said employees like Sandra cost the US economy up to $350 billion a year。
汤米:桑德拉又小题大做、喋喋不休了?
史蒂芬妮:我想是吧。她究竟怎么了?
汤米:这就是一个所谓 “橡皮族”的最佳范本。
史蒂芬妮:橡皮族?是说他们对工作失去了热情和野心吗?
汤米:没错。我读过一篇报道,说像桑德拉这样的员工每年给美国经济造成的损失高达3500亿美元。
你是职场中的“橡皮族”吗?“橡皮族”有些什么特征?
Characteristics of Disengaged Employee
Tend to concentrate on tasks other than the goals and outcomes they are expected to accomplish。
Do just enough work to get by. The disengaged adversely affect productivity simply because it takes them longer to produce. Simply, time is money。
Non-engaged employees are highly individualized and can have a collective effect on an organization’s profitability and performance。
Can adversely affect the organization in the manner in which they speak to clients and customers。
Disengaged employees can affect client satisfaction and increase customer attrition。
They rarely take the initiative and prefer to stay in the background。
They focus on accomplishing a task rather than achieving an outcome. Actively disengaged employees aren't just unhappy at work. They spread their discontentment to other employees。
They are not just indifferent to company goals and mission but also express their mistrust and animosity。
Employees who are not engaged tend to feel their contributions are being overlooked, and their potential is not being tapped。
Employees who feel disconnected emotionally from their coworkers and supervisor do not feel committed to their work。
They hang back and do the minimum because they believe their contribution hardly counts。
推荐:CRI职场英语・提醒他人精选语句
老外英文道歉中的猫腻要谨防
实用英语口语:海外生存指南银行开户必备英语
英语句型学口语 Lesson 101:Should have done...
初级英语口语视频教学:体育和锻炼
实用英语口语短句:学会这些 随便“扯淡”(4)
英文解密"live from paycheck to paycheck"
囧司徒每日秀:罗伯特帕丁森偷腥事件后首次露面(视频)
美国人易错的词
实用英语口语:英文中各种各样的“睡法”
英语购物通
英语你我他生活篇34:生病 Catch Cold(2)
实用口语:吵架时缓和气氛的二十句话
新东方英语口语开口篇:描述物体(4)
实用英语口语:你不知道的plug短语
实用口语:如何用英语命令别人?
实用英语口语:英语七招礼貌拒绝他人
实用口语:如何表达“你说了算”
新东方英语口语开口篇:你是谁(2)
实用英语口语情景对话:能力与技能-5
轻松掌握英语实用口语:音乐会邀请
职场社交英语 Lesson 36:他或许会有些尴尬
地道英语口语:感恩节里如何说“谢谢”(1)
实用口语:老外损人的英语绝句
老外眼中的中式英语与地道英语
实用英语口语:英文面试聊经验
实用英语口语:英语如何形容一个人“风趣”?
实用口语:英语中最“拽”的分手十句话
实用口语:“智障工人”用英语怎么说?
奥运会实用英语口语200句:蔬菜很新鲜,但是肉很硬
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |