6月被不少大学生称为“毕业季”。离开校园、步入社会的日子越来越近了,仍有部分毕业生尚未求职成功。近日,一名大三男生称,一家知名公司在校园招聘时,几百个同学去应聘一个岗位,不少学生提出愿“零月薪”上岗。为了在众多应聘者中胜出,他提出不但不要月薪,还可以每个月付用人单位1000元钱,为此来购买工作经历。“负月薪”的“传说”从此流传开来……
我们来看看媒体对“负月薪”的报道:
In June, on-campus job fairs are crowded affairs filled with hopeful job-seekers. But the stress in today's work environments is already great; finding a job that one really likes is indeed no easy task. So, with the pressure of job-seeking today in mind, the news of the "negative salary" comes as no surprise。
六月,校园招聘会上总是人满为患,挤满了对找工作充满希望的大学生。然而,在如今的工作环境中压力已经很大了,要找到一份自己真正喜欢的工作绝非易事。正因为如今这般的求职压力,“负月薪”资讯的出现并没有让人格外震惊。
上句中,“negative salary” 就是“负月薪”的意思。
“negative”这个词除了表示“消极的”意思外,还可以表示“负的”。比如说:a negative return to our investment 就是指“亏损(a loss)”。
以此类推,之前所提到的“零月薪”,便是“zero salary”。(小编:果然,气场没有“负”的来得强啊。)
我们还是展望一些好事儿吧,来学学“加薪”的英语咋说。我们可以用“raise”和“increase”来表达。比如说:I deserve a raise and a promotion. (我理应获得加薪和晋升。)
国际英语资讯:Participants at Munich forum hail Chinas efforts in COVID-19 fight
国内英语资讯:Xis article on fighting novel coronavirus epidemic to be published
Global Use of Chinese 汉语的广泛使用
体坛英语资讯:Atletico Mineiro confirm Venezuelan Dudamel as new manager
国内英语资讯:China Focus: China dispatches over 20,000 medics to aid anti-virus battle in Hubei
国际英语资讯:U.S. decision to raise tariffs on EU planes escalates trade tensions: Airbus
体坛英语资讯:Maradona touted for Venezuela coaching job
国际英语资讯:WHO chief calls for solidarity in fighting epidemics
国内英语资讯:New infections of novel coronavirus drop for 12th consecutive day outside Hubei
国际英语资讯:Roundup: Foreign political party leaders express confidence in Chinas defeating coronaviru
国际英语资讯:Tunisian PM-designate unveils lineup of new govt
国际英语资讯:Pentagon confirms death of one U.S. soldier in Afghanistan
国内英语资讯:Chinese, EU top diplomats discuss bilateral ties, COVID-19 fight
Should Students Take Part-time Job 学生是否应该做兼职
国际英语资讯:Roundup: U.S. Attorney General Barr under fire over cases linked with Trumps former allies
国际英语资讯:Zelensky, Putin discuss Donbass ceasefire by telephone
俄科学家发明纳米银口罩 或有助防新冠病毒
国际英语资讯:EIB pledges billions of euros to Greece in 2020
国际英语资讯:News Analysis: Turkey shifts strategy by increasing military presence in Idlib after Syrian
为什么情人节要送巧克力?
返工后,你还打算跳槽吗?
体坛英语资讯:Quintero to resume training after heart scare
体坛英语资讯:Argentina defender Insua completes Galaxy move
How to Choose Major 如何选择专业
国内英语资讯:China pushes for differentiated measures to battle coronavirus
国际英语资讯:Feature: Intl attention could bring better life to Afghan refugees in Pakistan
国内英语资讯:China stresses winning battle against poverty while fighting epidemic
国内英语资讯:Coronavirus-hit city in Hubei to take strictest control measures
情人节给爱人做一顿美食?别忘记铺一块好看的桌布
各地远程办公有啥特点?北上深爱开会,西北用户喜欢速战速决
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |