Interviewer:
Tell me something about yourself and your past.
说说你自己的情况和你的过去吧。
Applicant:
I was born and grew up in HeBei Province. I moved to Beijing, where I started taking courses for my MBA. When I completed my degree, I was offered an opportunity working for a financial services company. I have worked there for eight years.
我出生于河北省并在那里长大,后来搬到了北京,在这里我学习了MBA课程。完成学位后,我有机会去了一家金融服务公司工作。我在那里工作了八年。
Interviewer:
What was the most significant project you have worked on?
你参与的最重大的一个项目是什么?
Applicant:
I was assigned a project to design a 360-degree performance system. It was a challenge for a person with a finance background. I met with the technical people and discussed the possibilities and obstacles. Based on that information, I selected a team and
我被分派去设计一个360度业绩系统。这对一个只有金融背景的人来说是一个挑战。我和技术人员一起讨论了这个系统的可行性及可能遇到的困难。根据掌握的信息,我挑选了一个队伍,建立了一个表格程序以管理这个项目。我们按期完成了这个项目。由于结果很出色,我受到了奖励,而且也能和团队一起分享这些荣誉。
Interviewer:
What finance experience makes you qualified for this position?
你具有什么样的金融经验使你能胜任这份工作?
Applicant:
For the past eight years, I have been working in the banking industry. I have a solid understanding of accounting concepts, an analytical mind and a strong attention to detail. I have had a lot of customer service training and experience, and I have been
在过去的八年中,我一直在银行业工作。我对账目的各种概念非常了解、具有分析头脑而且对各种细节都很注意。我参加过很多客户服务培训,也有很多这方面的经验,别人也曾说我在这个领域很出色。
Interviewer:
How would your coworkers evaluate you ?
你的同事会怎样评价你?
Applicant:
They`d say I was a hardworker and a real team player.
他们会说我是一个工作刻苦的人,是一个很好的合作者。
Interviewer:
What are your salary expectations?
你希望得到多少薪水?
Applicant:
I really need more information about the job before we start to discuss salary. I`d like to postpone that decision until later.
在讨论薪水前,我希望能多了解工作方面的事。我想迟些再作决定。
对话讲解:
significant a. 重要的; 重大的
Our company has a significant rise in profits.
我们公司的利润增长很大.
meet with 碰见, 遇到
I hope the arrangements meet with your approval.
我希望这些安排会得到你的同意。
evaluate vt.评价, 评估
Let's evaluate the evidence.
让我们评定一下此证据的价值。
postpone vt.延期, 推迟
The commander decided to postpone the big push until the spring.
指挥官决定把大规模的进攻推迟到春天进行。
体坛英语资讯:Spain and Portugal launch joint World Cup bid
体坛英语资讯:Seven-time all-star Yao out of 2010 version ballot
体坛英语资讯:Bolt becomes ambassador-at-large of Jamaica
体坛英语资讯:11th Chinese National Games opens in Jinan
体坛英语资讯:Injured Giggs doubtful for Man. Utds Champions League tie
体坛英语资讯:Arsenals Van Persie out for six weeks
体坛英语资讯:Liverpool tie 2-2 with Birmingham City with controversial penalty
体坛英语资讯:Anthonys road from rookie to weekly MVP
体坛英语资讯:China bags three more golds at gymnastics worlds
体坛英语资讯:Atletico Madird crashes to defeat against Osasuna
体坛英语资讯:F1 champion Button close to sign with McLaren: report
体坛英语资讯:Chinas Wang wins 1,000m at short track speedskating World Cup
体坛英语资讯:Federer upset by Benneteau in Paris Masters
体坛英语资讯:Chinas Guangzhou launches one-year countdown to 2010 Asian Games
体坛英语资讯:Real Madrid humiliated in Kings Cup early exit
体坛英语资讯:Flamengo stuns Palmeiras 2-0 in Brazilian league
体坛英语资讯:Chinese athletes must pass exam to compete at National Games
体坛英语资讯:NBA great Abdul-Jabbars leukemia not life threatening
体坛英语资讯:Ten swimming Asian records smashed at Chinese National Games
体坛英语资讯:Beckham out of England squad against Brazil
体坛英语资讯:Liu Xiang grabs hurdling hat-trick at Asian Championships
体坛英语资讯:New Jersey Nets forward Yi to miss National Games
体坛英语资讯:Terrys header gives Chelsea win over Man. United
体坛英语资讯:Tennis stars Zheng, Peng advance at Chinese National Games
体坛英语资讯:Chelsea, Man United secure third consecutive, Real defeated by AC Milan
体坛英语资讯:Iverson leaves Grizzlies over reserve role
体坛英语资讯:Wolfsburg, Bayern snubbed at Champoins League
体坛英语资讯:Big win for Arsenal, fifth straight tie for Man City
体坛英语资讯:China grabs three golds in gymnastics worlds
体坛英语资讯:Super Dan eyeing a new record at National Games
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |