上班的时候吃早餐吗?周末是不是早午餐一起吃?对于大多数上班族来说,按时保证三餐其实不是那么容易。于是,便出现了我们今天要说的这样一类人,他们叫做“两餐半人”,每天的三餐中总有一餐被无情忽略,瞎对付着就过去了。这在养生专家看来大概是不可理喻的事情吧。
Two-and-a-half meal person refers to those people who break the routine of three meals a day and always delay at least one meal (and then they don't eat right) because they're either too busy at work, or indifferent about eating.
“两餐半人”指那些打破一日三餐常规,总有一顿饭不能按时吃(然后随便对付几口)的人,他们多数都是因为工作太忙或者对吃饭不怎么在意。
Those people usually have breakfast on their way to the office or have a brunch at a later time. Their lunch often takes place at desk and may repeatedly be interrupted by business calls, and dinner is sometimes cancelled because of extra work or weight issue. Three square meals eaten on time is an important Chinese health tradition. But these people consider dining more of a burden than a pleasure.
这类人的早餐通常是边吃边走,或选择跟午餐合并在一起;午餐一般在办公桌前解决,一顿饭可能还要被多次打断;而晚餐有时还会因为加班或者减肥等原因而干脆不吃。在中国传统的健康理念中,每日按时吃三餐是很重要的一个部分。但是,对“两餐半人”来说,吃饭似乎并不是一种享受,而成了负担。
Facing Death
Ambition 抱负
日本再陷衰退 首相选情告急
欧盟考虑撇开英国制定预算方案
善心可依
Winnie the Pooh's Philosophy
《飞鸟集》美句
Smiles 微笑
Crocus 番红花
电子产品出口推动台湾经济回暖
The Magical Coat
Hold your head up high 昂起你的头
I like the subtle feeling
中年男人买鞋记
Salty Coffee 咸咖啡
淡淡的感觉
英经济政策重演哈布斯堡的衰落
Self-Discipline
专栏:欧元区未解体原因何在?
明年美国就业形势看好
The 50% Theory of Life
华为获Three网络管理合约
从巴士司机到查韦斯接班人
Ambition
树的四季
莫博士测评谷歌Nexus 4
The Joy of Living
Lovely Lunnah
A Father's Influence
Try to Remember the Good Things
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |