还记得在《流星花园》里,谁要是收到F4的红纸条,那几乎等于得到死刑审判,从此,在英德学院他将处处受难…… 公司裁员的时候,谁若收到pink slip(字面意:粉红色的纸条),那他最好赶快打点行李,另谋出路。Pink slip表示“解雇通知书”。
Pink slip最早出现于20世纪初,指的是“员工周薪信封里夹着的粉红色小纸条”,当然,收到“pink slip”的员工随即将被解聘。至于为什么要用粉红色,有解释认为,粉红色相对而言比较柔和,似乎可以慰藉被裁员工的“受伤心灵”。
和pink slip具有相同含义的另外两种说法是“marching orders”和“walking papers”,其字面意是“下逐客令”,看例句:They're downsizing, and I got my walking papers last week.(公司裁员,我于上周收到了解聘书。)
与fire(开除)有所不同,收到pink slip, marching orders或walking papers,往往是由于公司财务欠佳,不得不裁员。而fire多半是由于你不称职或犯了错而被“炒鱿鱼”。另外,介乎pink slip和fire之间的是lay off(暂停雇用)。
当然,在日常生活中,“I am pink slipped”(我被公司裁掉了)这句话还是不说为妙,我们宁可告诉别人:I dismiss my boss. (我把老板给炒了。)
Fat chance的意思
中国的《侏罗纪公园》[1]
糖衣?
英语六级范文:如何促进毕业生的心理健康
狗年?
看到天使
假发
By the book的意思
文化相关资讯
To a fare-thee-well的意思
违反交通法律相关资讯
英雄主义赎金
No holds barred的意思
美新总统引发抗议
Best of both worlds的意思
停止将celebrites视为榜样
三招教你学好英语口语
Writing on the wall的意思
Play hardball的意思
收入差距
比你想象中更有营养的5种水果
摆脱前任阴影的9个方法
Hair shirt的意思
中国限制赴香港买保险
Lord it over的意思
英语六级范文:盗版现象
Moving the goal posts的意思
Damascene conversion的意思
小心不出大错
魔鬼你知道…
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |