Have you ever experienced the phenomenon known as information overload syndrome? If you have sat down for an academic lecture for three hours straight or have been stuck in a meeting full of facts, figures and who knows what - then yes - you probably have experienced this phenomenon. You may have a headache, and find it difficult to concentrate on something.
你有没有经历过一种叫做“信息超载综合征”的状况?如果你曾经连续三个小时听一场学术讲座或者出席过一个充斥着事实案例、数字以及其他各种信息的会议,那么,你可能经历过这种状况。你可能会出现头痛,以及注意力不集中的症状。
Information overload syndrome (IOS) is a condition affecting business people too. It is the result of trying to manage huge amount of non-stop information that comes in form of emails, attachments, text messages, thought-starters and FYIs. As a result, sufferers of IOS will find accomplishing the simplest of everyday tasks nearly impossible.
信息超载综合征也影响着商务人士。大量邮件、附件、短信、新灵感以及仅供参考的信息使他们饱受信息超载综合征困扰,以至于连日常最简单的工作都无法完成。
So if you want to learn how to overcome information overload syndrome, here's how!
如果你想学着克服信息超载综合征,以下是一些可行的做法。
Step 1: Take a break.
第一步:休息一下。
You got to know when to stop. Stop receiving information when you feel a headache coming and when you can't understand what's being said anymore.
你得知道什么时候需要停下来。感觉头痛就要袭来或者已经无法领会听到的话语时,就停止接收信息。
Step 2: Prioritize.
第二步:优先排序。
Information overload syndrome can also result from your own last-minute decisions. It might be second nature to you; but if you want to avoid unnecessary headaches and stress, avoid cramming every single time there's a test or a presentation due.
你自己最后一刻的决定也会导致信息超载综合征。最后一刻做决定可能是你的第二本性,但是,如果你想避免不必要的头痛和压力,就不要在每次快考试或要做演示时才抱佛脚。
Learn to prepare early and prioritize. Do what needs to be done first instead of choking your mind with all sorts of unrelated information when you realize that there's still so much to learn and so little time.
要学会提早准备并且优先排序。要做的事情很多而时间又很少的时候,就要先做那些需要最先完成的事情,而不是满脑子堆满那些毫无关联的信息。
EMBA明年纳入全国统考
最强“猪周期”来袭
清明小长假流行“赏花游”
多校发布“农村学生专项计划”
体坛英语资讯:Chinas Zhang Zhen ties obstacle swimming WR in military pentathlon at Military World Games
国足“出线” 再入十二强赛
体坛英语资讯:Ukraines Reizlin paves way for Tokyo Olympics with military games win in epee
全球首个“区域电商发展指数”诞生
《欢乐颂》专治玛丽苏
《太阳的后裔》催热“网络付费观看”
体坛英语资讯:Intl ski chief hails preparations for Beijing 2022 Winter Olympics
“绅士手”大火,英文怎么说?
回退订短信遇“电信诈骗”
“过度包装”产生大量“快递垃圾”
学生疑因“毒地”身体异常
2050年中国要成“足球一流强国”
全球进入“地震活跃期”?
国际英语资讯:Palestinians to launch protests against U.S. declaration over Israeli settlements
上海现“楼市离婚潮”
一周热词榜(4.4-4.8)[1]-4.8)
国际英语资讯:Exit polls show Romanias incumbent president wins presidential runoff
投资“打水漂”?各种拉风的“奇葩公司名称”
国内英语资讯:Chinas system of socialist rule of law contains richer implications: law expert
我国“土地出让收入”下降
中国通过“境外NGO”管理法
The High Expectation 高期望
国内英语资讯:China completes annual shantytown renovation target in 10 months
海淘今起告别“免税”时代
国内英语资讯:China allocates 1.39 bln yuan for sci-tech development
一周热词榜(3.28-4.1)[1]-4.1)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |