一般情况下,我们听到有人辞职了都会问一句“去哪儿高就?”不过在近几年,这样的问题却多半得不到答案了。倒不是人家保密,而是人家很潇洒地“裸辞”了。
“Naked resignation” means quitting your job without having another job lined up. People are doing this mainly because they are not happy with what they’re doing or they feel lost about the future of their career. 裸辞(naked resignation),指白领一族还没找好下家就辞职的现象。裸辞的原因多为长期缺乏工作幸福感,或对工作未来的迷失感日益增加。 To know when is the right time to go back to work is quite crucial for those job-quitters. Normally speaking, three months is the defining period. It is ideal if you can go back to work in the first three months after your “naked resignation.” If you are still idling around after that, you will start worrying. Six months later, you will be under great pressure and confronted with many problems if no job is located by then, which will be very harmful for your career development. 对于已选择裸辞的白领来说,重返职场的时间很重要。通常来说,离职后3个月以内是重新就业的黄金时期,3个月后尚未找到工作,会产生明显的焦虑情绪;超过6个月,基本上就已达到心理承受的极限,很多问题会一一迸发,对职业发展十分不利。 Female office elites - senior white-collar workers, office freshmen and office moms in particular - are more inclined to “naked resignation.” We need to be rational about this decision; otherwise, our career may be completely destroyed. “裸辞”群体多为女性职场精英,她们主要分布在高级白领、职场新人和职场妈妈这3类人群中。裸辞需要理性对待,否则就可能成为一场职业裸奔。
意总理贝卢斯科尼将辞职 多名议员倒戈
国际英语资讯:Kenyan army vows to sustain fight against al-Shabab after attack
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to eliminate poverty as scheduled
体坛英语资讯:All-Asian semifinals set at ITTF mens World Cup
An Interesting Person 一个有趣的人
国内英语资讯:China urges U.S. not to abuse force: spokesman
为了环保,金球奖晚宴首推全素食、红毯还要重复利用
体坛英语资讯:Real Madrid win in Vitoria to go top, Real Sociedad move fourth
“雾霾净化塔”在北京开始测试
国内英语资讯:Book on Xis discourses on diplomacy published
大疆又申请新专利,这回是地上跑的无人机
为了环保,金球奖晚宴首推全素食
怎样能让你身心都更强大?
国内英语资讯:Candidates rally support ahead of Taiwan leader, legislative body elections
国内英语资讯:Audience satisfaction with Chinese films reaches 5-year high: survey
看美国大选辩论学英语系列(二)
心理学家才知道的一些秘密
国内英语资讯:China successfully launches new communication technology experiment satellite
国际英语资讯:Hezbollah leader urges its fighters to attack U.S. soldiers
体坛英语资讯:Former winner Ovtcharov edges worlds runner-up to make World Cup quarters
国内英语资讯:China to up support for innovative literary, artistic groups
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
国际英语资讯:Iraqi parliament asks govt to end presence of foreign forces in Iraq
体坛英语资讯:My evolution has just started, says WBA title holder Xu Can
社交网络时代 “好友”虽多密友很少
国内英语资讯:China to strengthen tax and fee cut efforts in 2020
国内英语资讯:China makes headway in poverty relief through culture, tourism
爷爷遇到暖心小伙 暖透了!
新鲜事:马斯克的SpaceX又做奇怪的事情了,要把大麻送上太空
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses full preparation for 7th census
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |