7. I just heard that seven people are going to be laid off next month.我刚听到公司下个月要裁七位员工.
最近失业率不断上升, 我也就顺便来谈谈裁员的话题. 公司要裁员的讲法有许多种, 其中最常见的不外是 layoff 这个字 (如果分开来写: lay off 是动词, 但合起来写 layoff 则是名词) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科发布盈余警讯, 计划裁员.) 当然还可以用比较口语的讲法说, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我们也可以说, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科计划裁员.) 据路边马路消息说, 由于 layoff 最近在英语中的出现频率排名大幅成长, layoff 这个字将会被收录在最新的英文常用 3000 字汇当中.
要是真的不幸在美国被裁员了怎么办? 先记住两句话再说, 第一句是, "Whose decision was this?" (这是谁的决定.) 俗语说冤有头债有主, 先问清楚了是谁动你的, 将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台. 另一句话就是, "I am between jobs." 这句话在找新工作时很好用. 人家问你现在在作什么, 你不要呆呆地说, "I just got laid off." 多难听啊! 你应该说, "I am between jobs." 我正好在两个工作间的空档. 听起来比较委婉 这可是之前刚被裁了员的好友 Joseph 教我的, 他就因为很会讲这句 "I am between jobs." 目前已经在德州休士顿找到新工作了.
8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西.
轮班这个字在英文里叫 shift, 例如三班制就叫 three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我们必须轮三班制来保持工厂的运转.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift, 小夜班是 night shift. 那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫 graveyard shift. 所以如果你要说明自己上的是大夜班, 就可以这样说, "I work on the graveyard shift."
至于为什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一个广为流传的故事是这么说的, 在十九世纪时, 人们有时候会不小心把还活着的人当成死人埋掉. 为了避免这种悲剧发生, 所以他们在每个棺材里都装上电铃, 以便让这些意外醒来的‘尸体’能够按铃求救. 也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按铃时能即时通知家属. 所以大夜班后来就以此得名, 成为了 graveyard shift. 至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了!
国内英语资讯:BRICS representatives discuss drug control cooperation
国内英语资讯:Tibet receives high-profile environmental inspection
北京深圳三亚居房租收入比前三
泰勒遭遇“咸猪手”,索赔一美元作为赔偿
国际英语资讯:37 inmates killed in prison riot in S. Venezuela
体坛英语资讯:Evergrande holds CSL bellwether position without Paulinho
国内英语资讯:China calls for dialogue on Kosovo issue
国内英语资讯:China marks 72nd anniversary of Japans WWII surrender
国内英语资讯:Commentary: China never backs down in defending sovereignty
体坛英语资讯:Real Madrid favorites for title as Liga Santander prepares to kick off
湖北省黄冈市2016-2017学年高二下学期期末考试英语试卷(含解析)
自拍秘籍:如何把自己拍的更美
短时间假期能给你带来更多的好处
国际英语资讯:U.S., Canada, Mexico kick off NAFTA renegotiations amid uncertainty
体坛英语资讯:Indonesia shuttlers eye 1 title in Badminton World Championships
国内英语资讯:China calls for more investment in security in Sahel region
为什么聪明人话都少
中国将淘汰“水银温度计”
国际英语资讯:Greece asks EU help to tackle forest fires
体坛英语资讯:Indonesian badminton team eyes top position in SEA Games
体坛英语资讯:China, Jordan move to the quarters of FIBA Asia Cup
体坛英语资讯:Foreign agents to blame for failure by Kenya to defend overall title at World Cships
湖北省黄冈市2016-2017学年高一下学期期末考试英语试卷(含解析)
调查:中国人全球最乐观
国际英语资讯:Chinas Mobike sued for patent infringement
国内英语资讯:Chinas strong growth paves way for accelerating needed reforms: IMF
白宫制造业顾问理事会更多高管辞职
南极惊现百年前水果蛋糕 保存完好闻起来还能吃
韩国拟推出世界首个“机器人税”
严禁烹饪:荷兰现奇葩租房规定
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |