在国内职场中,有些英文单词常被用在中文里。这种中英夹杂的说话习惯,有人可能不大认同,有人可能觉得无伤大雅且能利用两种语言的特点用最简单的形式表达又何乐不为?今天让我们来看看中文里被穿插最多的英文单词吧。
1. Proposal (提案) 例句:你今天写一个proposal给我吧。 分析:这种说法肯定出现的最多。在《杜拉拉升职记》中也听到过。最好玩的是,有的英语发音非常标准的职场人士在这样用的时候也会忘记正确发音,将其说成 “pwo-po-saw”什么的! 2. Make sense (好理解) 例句:这个proposal make sense不make sense? 分析:对来自英语国家的人来说,这样用动词词组最好玩儿。尤其是用中文的否定小品词来修饰动词,就像上面的例句。 3. Go through (过,看一下) 例句:咱们一起go through一下。 4. Base (住、工作) 例句:我一直base在北京。 分析:这个跟很多中文里出现的英文一样:没必要用过去分词(“based”)等很麻烦语法。这可能证明英文语法太讨厌了! 5. Email (电子邮件) 例句:发个email给我吧! 分析:这个词不光是外企,日常生活中也随处可见哦。 6. Professional (专业) 例句:这个人一点儿也不professional! 7. Social media (社会媒体,等) 分析:经常听到social media这个英文单词的原因特别明显:至于它的中文翻译,还没有达成“共识”……是社交媒体,社会媒体,还是社会化媒体呢?天晓得,还是用英文吧! 8. Pitch (??) 例句:明天我们要pitch给客户。 分析:在外企语境中,该词到目前为止还是不知道有没有对应的中文单词,你怎么看? 9. Fashion(时尚) 例句: 这个人很fashion。 分析:在中文的日常生活用语中,这句话确实没有问题。但是,翻成英语会导致英语语法错误。这个问题,有人写过:Fashion这个词怎么这么fashionable呢? 10. Gay(同性恋) 例句:他是个gay。 分析:跟上面一样:这个时尚“中文用语”会影响人家的英语!“Gay”(同性恋)应该当形容词使用!
司机不经意的小动作 竟有致癌风险
英国男人失业后易离婚
国内英语资讯:China, U.S. trade teams in contact for further arrangement
揭秘:垃圾食品为何让你欲罢不能
创意设计:会织毛衣的时钟
X一代女性:拥有一切 除了家庭
女性发不雅短信甚于男性 易感情出轨
荷兰航空将用“地沟油”做燃料
生财有道:纽约街头捡金子!
莱昂纳多与“绯闻女孩”布莱克•莱弗利共游加利福尼亚
美国香烟盒大变样 将用恐怖警示标识
科学家揭开格林兰岛维京人消失之谜
减肥也开心:吃出质量 保持充足睡眠
大众汽车推出单人车 仅4000人民币?
体坛英语资讯:Lyon sign Brazilian midfielder Lucas
英国新王妃凯特私信爆拼写错误
体坛英语资讯:Ex-Bayern defender Rafinha ready for Flamengo challenge
亚洲崛起? 百万富翁人数首次超过欧洲
满载大学生活的珍贵记忆
快来检测一下你是不是剩女
滑雪场上的欢笑 A Chilling Thrill
美国一男子抢劫银行1美元 只为入狱治病
科学家证实人类真的有第六感
心情不好你就疯狂购物吧
解决你局促生活空间问题的“掌上厨房”
新城市4个结交朋友的地方
英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
互联网域名放开 任何词可做后缀
英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
简单快速节约用水的方法
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |