绞尽脑汁 rack one's brain / spare no effort
Rack one's brain也就是「绞尽脑汁」,同义词是 spare no effort (不遗余力)
反义字就是halfhearted「不认真的; 不热心的」
listed company就是上市公司
R&D 就是 research and development 的缩写,也就是「研发」的意思
「绞尽脑汁」用英文要怎么形容呢? 「绞尽脑汁」 的英文其实和中文的说法是一模一样的,就是 "rack one's brain",这意思的确就是「绞尽脑汁」,因为"rack"就是「从渣滓中榨出」的意思,
例 1) The engineer racked her brain to find the bug.
(女工程师为了找出程序中的错误而绞尽脑汁。)
解释:咦?”bug”不就是「虫虫」的意思吗?没错,但是”bug”同时也有「故障和毛病」的涵义,因此在计算机科技界,”bug”也就被用来代表「程序中的错误」。
"Rack one's brain" 的同义词就是 "spare no effort",意思就是 「不遗余力」,因为"spare" 就是「节约;或省略」的意思,而 effort就是「努力」的意思,因此"spare no effort"直译为「不保留任何努力」,也就是「不遗余力」的意思。
例 2) The listed company spared no effort in upgrading its R&D center.
(那家上市公司不遗余力的为研发中心升级。)
解释:这里,listed company就是「上市公司」的意思,因为一个上市的公司就意味着被列入上市公司名单一样,接下来,R&D 就是 research and development 的缩写,也就是「研发」的意思。
"Rack one's brain" 的反义字就是halfhearted, 咦?"halfhearted" 怎么听起来像是「只用半颗心」?没错!"halfhearted" 的涵义就是隐喻着「只用了半颗心」的心态,也因此 halfhearted的意思就是「不认真的;不热心的」。你看,其实英文就是这么的有趣和简单,常常只需要一点点的基本逻辑,我们就可以从结构上猜出来一个字或句子的涵义,就像"halfhearted"一样。
例 3) The busboy was canned for his halfhearted attitude.
(餐厅的杂役因为不够认真而被炒鱿鱼。)
解释:“canned” 不就是"can" (罐头)的形容词吗? 没错,但是"canned" 同时也有「被停止」的意思,也因此被用来代表「被解雇;或被炒鱿鱼」的意思。
A Letter to My Son
10分钟英语演讲范文
英语课堂游戏:找对子
老师改变了他的一生
2013人教版四年级上册英语寒假作业
多媒体英语教学中的问题及对策
2013八年级上英语寒假作业答案
2013年英语快乐寒假作业答案
Three days to see(Part 3)
今天你“爱树”了吗?
六年级寒假作业答案(英语)
包容一切的爱情
母亲永远成不了父亲
蛋未孵先数雏。
纽约持续从“超级飓风”灾后复苏
英语课堂游戏:抢凳子
投资双城记:当麦迪逊遇上邯郸
美国宠物
My Father, My Son, My Self
2012年初二英语寒假作业答案
减轻精神压力的三种有效方法
Promise Yourself 承诺自己(1)
中国太阳能电池板行业深陷危机
英语课堂游戏:变换字母次序组成新单词
欧元区真有理由乐观吗?
两僧侣谁更虔诚?
英语课堂游戏:传递单词
英语课堂游戏: 增减字母变单词
英语课堂游戏:听音猜人
英语课堂游戏:传话
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |