We all make mistakes. It’s part of being human. But when we mess up at work, we have much more at stake. If we make mistakes in our personal lives, we can cope by working through it with the people closest to us. But if we make a mistake at work, we often jeopardize our professional reputation. And your professional reputation is essentially the foundation upon which your personal brand rests. So what do you do if you messed up big-time at work? Here are a few tips for bouncing back quickly:
人非圣贤,孰能无过。但是如果我们在职场中犯错,付出的代价就要大得多。如果我们在个人生活中犯错,只要和我们最亲近的人好商好量就能解决问题。但是如果我们在职场中犯错,那么我们的职场声誉就会受到威胁,而职场声誉对于职场人的个人品牌来说至关重要。那么,要是你在重要的工作中失误了怎么办?以下一些方法可以帮你快速恢复:
1.Step back and breathe. This first step is essential. It can be easy to get worked up over our own failings, but we can’t internalize self-hate when we make mistakes. Before taking action, assess the situation and take a moment to clear your head. Even if the problem is big, being overly stressed or anxious impedes your ability to think clearly and bounce back quickly.
1.退一步深呼吸。这是第一步,也是非常重要的一步。工作失误的时候,我们往往会灰心自责,但我们不能让这种自我厌恶的情绪弥漫开来。在采取行动之前,评估一下局势,花点时间理清思绪。即使真的犯了大错,压力过大或者过于焦躁也会影响我们思考问题的能力和恢复的速度。
2.Own up to it. Hiding your professional mistakes may seem like a good idea, but it can lead to more problems in the future. If you’ve messed up at work, address the situation immediately. Don’t mask it or sugarcoat it, either. Let your boss, manager, or co-worker know what happened as soon as possible to work on a solution.
2.承认错误。掩饰问题看起来似乎是个不错的办法,但却会在今后产生更多的问题。如果你在工作中搞砸了,马上认清形势。不要掩饰或美化问题。尽快告知你的老板、经理、同事,让大家一起想办法来解决问题。
3.Avoid misplaced blame. Put aside any urges to place blame on others where it isn’t due. This will only worsen your situation, and can lead others to distrust you in the future. Repeat step number one to clear your head before jumping to place blame on someone else.
3.不要将责任推给别人。把推卸责任的想法扔一边吧,这只会让你的情况更糟,而且会让别人在今后的工作中无法信任你。在责怪别人之前,请重复第一步,理清思绪。
4.Be timely. Don’t let your mistakes simmer or they’ll only get worse with time. Own up to your mistakes sooner rather than later if you want continued trust from your higher-ups and fellow employees.
4.及时让相关人知晓。别让问题发酵,随着时间的推移,问题只会更严重。如果你想继续得到领导和同事的信任,那就在工作失误后尽快告知相关人员。
5.Apologize. Try saying something like, “I’m sorry this happened. I accept responsibility for it, but I may need help to create a fix. Can we talk about this over a meeting?” You don’t have to be overly apologetic, but a quick recognition of your failing can help to propel you forward and show you value your work, even when you mess up.
5.道歉。你可以这样说,“我很抱歉发生了这样的事情。我愿意承担责任。现在我需要各位的帮忙来解决问题。我们能不能一起来讨论下解决办法?”你不需要过于自责,但是要迅速承认错误,这样做有助于你继续向前,而且可以显示出你对工作的重视,即使你在工作中有所失误。
6.Offer a fix. Healing work mistakes means being proactive about coming up with a solution. Offer a few solutions to your boss, manager, or co-worker, but be open to their feedback, too. If you’ve gotten yourself into a mess, you may need help to get out of it.
6.提供一个补救方案。所谓补救,就是要积极面对问题。你可以向老板、经理、同事提供几个解决方案,同时也要接受他们的反馈意见。如果你已经一团糟了,你就更需要大家的帮助了。
Work mistakes aren’t the end of the world. Still, healing mistakes does require action on your part. Taking small steps toward healing by showing openness and commitment to your job can help you to recover sooner rather than later.
职场中犯错并不是世界末日。问题的解决还是需要你来出力。通过实际行动一点点来弥补职场失误带来的负面效应可以显示出你的开放性和对工作的重视,这会帮助你尽快从工作失误中恢复过来。
习近平2020年新年贺词:只争朝夕,不负韶华(双语全文)
国内英语资讯:China to further smooth tax exemptions for some imports from U.S.
都在“囤口罩”,你知道“囤”的英语是什么吗?
国内英语资讯:Virus-hit Hubei Province to boost employment for poor residents
体坛英语资讯:Chinese table tennis team still undecided on where to set up pre-Olympic camp
习近平在金砖国家领导人巴西利亚会晤公开会议上的讲话(双语全文)
Or else? 否则……
美文赏析:我是如此热爱生活
新型冠状病毒感染的肺炎防治知识手册(双语)
坐在家里就能帮忙研究新冠疫苗?现在真的有这种项目
国际英语资讯:Spotlight: Egypts anti-coronavirus efforts face more difficulties as confirmed cases top 1
疫情之下美国汽车影院迎来“第二春” 收入不减反增
国内英语资讯:Vice premier stresses facilitating employment of college graduates in Hubei
体坛英语资讯:Struggling Lyon beat Metz before Juventus tie
王毅在第56届慕尼黑安全会议上的演讲(双语全文)
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China timely shares COVID-19 information, advances intl cooperation
“日渐肥胖”怎么表达?
“买菜”英文怎么说?说成“buy vegetable”会被老外笑话
国内英语资讯:China Focus: Qingming festival boosts recovery of domestic tourism
怎样用英语说:“我无语了。”?
习近平在二十国集团领导人特别峰会上的重要讲话(双语全文)
习近平在尼泊尔媒体发表署名文章(双语全文)
香奈儿宣布停产,你还不知道chanel怎么读?
“随波逐流”用英语怎么说?
习近平在希腊媒体发表署名文章(双语全文)
英雄新传:武汉重启,致敬战“疫”中闪光的你!
巴黎将禁止居民上午10点至晚上7点出门锻炼
国内英语资讯:China to set up new integrated pilot zones for cross-border e-commerce to stabilize foreign
“标题党”的英语是啥?几个助你读懂英语资讯的关键词
从意美德法等26国归国的中国籍旅客需提前填报防疫健康信息
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |