New research gives many of us yet another reason to get up off our desk chairs and get moving.
一项新的研究,让我们又多了一个离开桌椅站起来活动活动的理由。
The findings, published in Cell Physiology, suggest that the pressure placed in the buttocks and hips from sitting down for too long can generate up to 50 percent more fat in those areas.
这项被刊登在《细胞生理学》上的调查结果表明,持久静坐施加于臀部和胯部的压力,会使这些部位生成50%以上的脂肪。
Researchers from Tel Aviv University looked at MRI images of muscle tissue in people who had been paralyzed by spinal cord injuries and found that major amounts of fat cells stretched to surround the areas around the muscles that endured pressure from lying or sitting. The researchers then manipulated a group of fat cells to stretch and stay sedentary for long periods of time, representing the time spent sitting or lying down. After two weeks, they found that stretched cells produced nearly 50 percent more liquid fat than regular fat cells.
特拉维夫大学的研究人员,观察了一些因脊髓损伤而瘫痪的病人的肌肉组织MRI(核磁共振成像)图像,发现大多数的脂肪细胞都聚集在因为躺或者坐而承受压力的肌肉附近。
“These findings indicate that we need to take our cells’ mechanical environment into account as well as pay attention to calories consumed and burned,” Amit Gefen, one of the Tel Aviv researchers, told the U.K.’s Telegraph.
“那些调查结果表明,我们不仅要注意消耗和燃烧的卡路里,更要考虑下细胞的机械环境。”一位名叫Amit Gefen的特拉维夫研究人员,这样告诉英国《每日电讯报》。
Previous research found that those who were bound to wheelchairs or were bedridden developed abnormal muscle and fat growth in areas of the body where more pressure was placed. But Gefen said this research could also translate to the not so extreme sedentary lifestyle.
先前的研究发现,那些受轮椅束缚或者卧病不起的人,会在身体受压更大的部位,出现肌肉发育不良的情况,并且增长脂肪。但Gefen说,即使没那么极端的久坐生活方式同样会造成研究得出的结果。
Even those who eat well and exercise can suffer the consequences of a bigger butt and waistline if they stay seated for longer periods of time, according to this research. But forgo the exercise and become a couch potato and the results could be worse, Gefen told The Telegraph.
研究表明,如果久坐不动,甚至那些吃得很营养也锻炼身体的人也会变成粗腰肥臀。不过,成天躺在沙发上看电视又不锻炼的话,一定会变得更糟糕,Gefen对《每日电讯报》如是说。
波士顿爆炸案后美国全境提高安保级别
不同的人生精彩:7个原因告诉你生命值得活下去
工作压得你喘不过来气?15分钟一口一口吃掉它!
囧研究: 名字起不好孩子会蹲监狱哦
凤凰古城收费:门票148元 多户商家罢市抗议
马上开学了,如何让各年龄段的孩子做好准备?
宅男逆袭成功: 28岁的应用设计教父
积跬步至千里,国外计步器引发的健身潮
新华社澄清:“习主席微服私访打的”为虚假资讯
春暖花开好心情:抱着花枝微笑的萌睡鼠
囧研究:女性有了啤酒肚,发生骨折几率小
女性出轨的五大现实理由
国外囧事: 西红柿涨价威胁巴西总统连任
美国得克萨斯州化肥厂爆炸 可能造成60至70人死亡
多数美国人头胎想要男孩 因男孩好养
研究揭露转基因玉米含大量毒素
英国将为撒切尔举办最盛大政治葬礼
为时未晚:7件事让你不知不觉变老
波士顿马拉松爆炸案 中国女留学生一死一伤
国防白皮书:中国武装力量的多样化运用(中英对照)
硅谷机器人聚会-与机器人并肩生活
“待用快餐”首现西安餐厅 向陌生人传递爱心
研究:出名或导致早逝
不成文的社会规则:没钱就没权利结婚?
美国第一夫人米歇尔动情演讲 呼吁加强枪支管理
致命职业病: 工作压力大易患心脏病
谷歌推出数据遗产处理工具 可删除可继承
女人比男人更累,七大原因告诉你为什么
国内英语资讯:Chinese envoy stresses need to remain vigilant on global threat of terrorism
国内英语资讯:National political advisors discuss education development
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |