A pupil who scores highly in the subject can expect to receive around £2,100 extra each year by the time they reach 30, it was claimed.
据悉,在数学学科上表现优异的小学生,长大后到达30岁时,平均每年的收入会比其他人高出2100英镑。
The report by the Institute for Fiscal Studies found that a decent grasp of maths at the age of 10 could add more than seven per cent to a child’s eventual earning power.
英国财政研究学会的一份报告显示,10岁时对数学知识的良好理解会让孩子最终的工资提高7%。
Researchers also found evidence of a wage premium for schoolchildren with good reading skills, although the effect was considerably less marked than for maths.
研究者也发现,有证据能表明阅读能力好的小学生将来工资也会更高,不过阅读能力对工资的影响比起数学来说要小一些。
The disclosure underlines the importance of ensuring that pupils have a good understanding of adding, subtracting and dividing by the time they leave primary school.
这份报告中的发现强调了小学生在离校前掌握加减乘除运算的重要性。
It comes after figures showed one-in-six pupils failed to reach the basic standard expected for their age group by the time they started secondary education last year.
在此报告之前还有一组数据,该数据显示六分之一的小学生在去年进入中学时并没有达到同龄孩子所应达到的基本水平。
The Government has now unveiled a radical overhaul of the primary maths curriculum in an attempt to drive up standards.
英国政府已经宣布将对小学数学课程进行彻底整顿,提高小学生的数学水平。
Claire Crawford, IFS researcher, who carried out the study, said: “Our research shows that maths skills developed during primary school continue to matter for earnings 20-to-30 years down the line.”
财政研究学会研究员克莱尔-克劳福德这项调查的主导者,他说:“我们的研究显示,小学期间的数学水平会一直影响到未来20到30年的收入。”
The research looked at the link between the reading and maths score of pupils born in April 1970 at the age of 10 and their earnings at the ages of 30, 34 and 38.
该研究调查了1970年4月出生的人们在10岁时的数学和阅读成绩,并统计了他们在30岁、34岁和38岁时的收入。
It emerged that a child who scored in the top 15 per cent of maths scores when they were 10 were likely to earn around 7.3 per cent more when they were 30 than a similar child who gained a mid-ranking score.
其结果显示,在10岁时数学成绩达到班上前15%的人,在30岁时的收入比中等水平的学生高7.3%。
This is equivalent to around £2,100 extra in annual salaries, the study suggests.
研究称,这相当于增加约2100英镑的年收入。
Ten-year-olds who scored in the top 15 per cent for reading were likely to earn around 1.9 per cent more by the age of 30 – equivalent to an extra £550.
在10岁时阅读成绩达到班级前15%的学生到了30岁时收入会高1.9%——约等于550英镑。
厨渣的下厨初体验
作家应付最后截稿日的秘密
真正的成长,从不取决于年龄
为了梦想而努力,何乐而不为?
当愚蠢变成流行病的时候,我们该怎么办?
不一样的人衡量穷与富的不同标准
偶尔的时间浪费,其实没什么大不了
亡羊补牢,迟来的领悟
迪斯尼帝国的缔造者:沃尔特·迪斯尼
英国女王的城堡:温莎城堡
一堆牛粪给我的启示
同样的年纪却因音乐而不同
一不小心就可能被埋没的才华
足够特别的假期:鲁滨逊式假期
为何马里亚纳海沟成为了地球上最深的地方
美文赏析:Keep Your Dream 守护你的梦想
这份母亲节礼物的价格:无价
音乐界的巾帼,亦不让须眉
前路祸福难知,何不惜取眼前时
绝望后的希望:黑色郁金香
和父母一起吃饭的青少年会身体竟会更健康?
入乡随俗:独特而甜蜜
圣诞老人真的存在在这个世界上吗?
告别剩饭剩菜,教你如何做出新花样
美文赏析:冒险的女高音
孩子的爱,最是不渝的爱
两大音乐才子的创作碰撞:求同存异
寓言故事:彩虹的颜色
潸然泪下,急救室里的求婚
3个小细节,带你加入世界环保大军
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |