You might expect that being A chef puts you at the highest risk of putting on weight, but you’d be wrong.
你可能认为当厨师会让你的体重处于最高风险,但是你错了。
New research has found that working as a teach or as an engineer puts you at greater risk of being overweight. The poll also found that being a factory worker or a scientist made you less likely to be obese.
最新研究表示,教育工作者和工程师是最有超重风险的两类人。工厂的工人或者科学家不太有可能变胖。
The poll found that those who had put on weight had done so because of they were exposed to high levels of stress and spent long hours behind a desk.
调查发现,变重的人是因为他们在高压下工作,并且长期坐在办公桌边。
They also cited readily available junk food as a reason for their unhealthy eating habits and a main cause for their expanding waistline.
研究人员还举了现成的垃圾食品的例子,是这样的饮食习惯造成了他们的腰围不断扩大。
The survey also found that employees found controlling portions and counting calories especially challenging while at work. More than half of employees admitted to going out to eat at least once a week, and a quarter ate out three or more times a week. Just under 10 per cent reported eating lunch out of the vending machine at least once a week, while 70 per cent of workers said they snacked during the day.
调查发现,员工在工作时要做到控制体重和计算卡路里格外困难。超过半数的员工承认他们每周至少在外面吃一次,而四分之一的人每周会在外面吃至少三次。10%不到一点的人每周会从自动贩卖机购买午餐;同时有70%的人说他们每天都要吃零食。
Despite more than half of all workers feeling overweight, nearly 6 of 10 employees said they work out on a regular basis. Just under 50 per cent percent went to the gym at least three times a week. Around 30 per cent said they did exercise, but not regularly, and 11 per cent didn't exercise at all.
尽管一半以上的人觉得自己体重超重,但60%的员工表示会定期去运动。有一半的人每周至少去健身房3次。约三成的人说他们会锻炼,但是不规律,而11%的人从不锻炼。
体坛英语资讯:Argentina aborts football season, suspends relegation
我爱我的家
电话-仿写
巴黎的咖啡厅和餐厅终于要重开了
国内英语资讯:Top political advisory body to hold standing committee meeting
She and Her Boyfriends’ Stories 她和她男友们的故事
这个获得大奖的办公室设计太适合疫情时期了
国际英语资讯:Globally COVID-19 situation is worsening: WHO chief
我的家乡
国际英语资讯:UNICEF condemns killing of children in DR Congo
国内英语资讯:Commentary: Despite economic difficulties, China sticks to green growth
国际英语资讯:Egypt records 1,365 new COVID-19 cases, 35,444 in total
每日一词∣抗击新冠肺炎疫情的中国行动 Fighting COVID
中南美洲已成新冠密集传播区
我的宇宙游乐园
国际英语资讯:Public viewing for George Floyd held in Houston, U.S.
国际英语资讯:Pandemic trend continues to improve in Italy,GDP forecast to drop 8.3 pct in 2020
可怕的沙尘暴
体坛英语资讯:Iran says unable to receive FIFA financial support due to sanctions
新冠疫情将使美国GDP未来十年缩水近8万亿美元
体坛英语资讯:Qatars Al Ahly wants Iranian midfielder Ebrahimi back for new season
国际英语资讯:New York City begins reopening 100 days after its 1st COVID-19 case
调查:近四成受访美国人为防新冠用漂白剂洗果蔬
小灰兔-续写
体坛英语资讯:Brazils Pinheiros dump Olympic pole vault hero Braz
为了让人们保持距离 罗马尼亚鞋匠造出75码的“社交隔离鞋”
我的好朋友
风-仿写
体坛英语资讯:World Snooker Championships rescheduled to July 31
体坛英语资讯:WTA founder, Federer, Nadal propose to merge ATP, WTA
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |