平常出去买衣服时,你是否也是喜欢挑选时尚杂志里苗条模特身上穿的那种?或是知道自己太胖,故意穿宽松大码的衣服遮挡瑕疵?但是,这两种做法正确吗?英国《每日邮报》时尚编辑伊莉莎向体验者示范,正确的穿衣搭配能让你看上去瘦一英石(约6.4公斤),但错误的做法则会让你胖一英石。以下就是体验者的试验心得:
FATTENING, PLEATED MAXI DRESS:
令人发胖的百褶长裙:
I feel like a Greek goddess in this halterneck maxi dress, but when I really look at my reflection, I realise that, sadly, I don’t resemble one. The halterneck that I believed was a failsafe flatterer makes my shoulders look broad.
穿上这件露肩及踝裙时,我感觉自己就是个希腊女神,但照镜子后却悲催地发现没有哪个女神会像我这样。我本以为露肩设计能让我显得苗条,但实际上却使肩膀看上去更加宽厚壮实。
I thought the loose shape would skim over my physique, but without a belt it makes me look shapeless. Perhaps if I were in my 20s, with slender arms, I might be able to carry off this dress. As it is, I just look as though I have rather a lot to hide. I’ve easily gained a stone just by putting this on.
之前我认为宽松的版型能掩盖肥胖的身体曲线,但不带腰带的裙子使我更没身材了。要是我还是20多岁,有着细细长长的手臂,说不定能驾驭这条裙子,但现在看来,穿这种裙子就是为了遮挡很多肥肉。它使我看上去重了一英石。
SLIMMING, ILLUSION PANEL DRESS:
令人苗条的布块镶边裙:
When even supermodels like Kate Moss wear illusion dresses to enhance their perfectly proportioned physiques, it would seem sensible to take notice. But I’ve never liked these dresses: they look a bit comical, somehow, and surely the optical illusion is too obvious to fool anyone?
哪怕是凯特-莫斯那样的超级名模,都会穿令人产生视觉误差的裙子来彰显完美身材,那我也可以试一下。但我一直都不喜欢这类裙子:外观看上去滑稽可笑,所谓视觉误差设计真的骗过人的眼睛吗?
But when Eliza finally convinces me to try this on, I really like it. It’s not too tight or revealing, but it is alluring. Importantly though, the dark panels at the sides definitely make me look thinner. A stone seems to have instantly vanished.
当伊莉莎说服我试穿一件时,我立刻就喜欢上了它。它既不紧也不暴露,却相当诱人。更重要的是,衣服两侧的黑色镶边真的使我看上去瘦了好多。似乎立刻瘦了一英石。
“绝望主妇”伊娃:用法语立下婚誓-英语点津
可口可乐新型纸包装真环保,大幅减少塑料垃圾
国内英语资讯:Overseas experts, officials confident in brighter future for Macao
体坛英语资讯:Roest starts new season with 5,000m victory at ISU Speed Skating World Cup
体坛英语资讯:Thiem dethrones Zverev for final against Tsitsipas at ATP Finals
国内英语资讯:Chinas northernmost province facilitates winter travel
“封神”揭榜、“美猴王”复出,中国神话电影宇宙雏形已现?
德国的一套反“反犹太”广告,玩砸了
国内英语资讯:NE China port sees record-high cross-border tourists
国际英语资讯:Former FARC guerrilla member killed in Colombia
体坛英语资讯:Tsitsipas comes from behind to win ATP Finals
国际英语资讯:2nd LD-Writethru: Zoran Milanovic leading Croatias presidential elections: exit polls
体坛英语资讯:CBA Roundup: Beijing win 4th straight, Bayi end winless streak
国内英语资讯:China Focus: Bonuses from CIIE continue to unfold
你改变了我的一生 而你自己却不知道!
国内英语资讯:China says relevant U.S. defense act clauses blatantly interfered in its domestic affairs
国际英语资讯:Manuel Marrero becomes new PM of Cuba
国内英语资讯:China, India agree to enhance mutual political trust to properly handle border issues
长城名列“世界新七大奇迹”之首!-英语点津
国际英语资讯:Spotlight: Libya approves controversial maritime MoU with Turkey
国际英语资讯:Yearender: U.S. environmental regulatory rollback a breakdown of the year
国际英语资讯:6 killed in violence over controversial citizenship law in northern India
2020“美国小姐”花落24岁女博士 选美现场表演做实验
Chinese Speed 中国速度
体坛英语资讯:Sun Yang says he is innocent as CAS hearing ends
美国调查:上班妈妈更青睐兼职-英语点津
体坛英语资讯:Germany book EURO 2020 berth with 4-0 win over Belarus
国际英语资讯:Western Balkans leaders discuss steps to accelerate regional cooperation
国内英语资讯:Senior CPC official stresses improving works of peoples congresses
国际英语资讯:Libyas east-based army allows 3 more days for Misurata fighters to withdraw
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |