Men want hotpants, miniskirts and low cut tops banned from the office because they are too distracting, new research shows.
最新研究表明,男士不想在办公室里看到热裤、迷你裙和低胸衣,因为这些会让他们分心。
A study found that at least a third of men want women stopped from wearing revealing outfits at work, with skimpy shorts the first to go.
一项研究发现,至少有三分之一的男人希望女人不要再穿暴露的衣服上班,首当其冲的要数轻薄短裤。
Hotpants were named by 32 per cent as unacceptable, with 30 per cent adding that anything with a leopard print should be banned. See-through, or 'sheer' tops were deemed beyond the pale by 27 per cent of men, while 24 per cent named miniskirts and 22 per cent low cut tops. Meanwhile, 67 per cent of women say colleagues should be stopped from wearing tiny shorts and 52 per cent believe miniskirts are unprofessional.
有32%的人认为热裤是不能接受的,另外有30%的人认为任何带有豹纹的都应该被禁止。统计结果指出,在不合时宜的女性办公室穿着中,27%的男性认为是透视装,24%的人认为是迷你裙,22%的人认为是低胸衣。与此同时,67%的女性说同事们不应该穿小短裤,52%的人认为穿迷你裙会显得不专业。
Other items of clothing to get the thumbs down, included slogan T-shirts (deemed inappropriate by 32 per cent of Brits) and novelty ties. UGG boots should be banned from the office too, according to 26 per cent, and 23 per cent want leggings shown the door.
其它不被看好的服饰包括带有标语的T恤(32%的英国人认为这样的穿着不合适)和新奇的领带。26%的男性认为UGG靴子也应该在办公室里消失。23%的人认为紧身裤不应出现在办公室里。
崔始源林依晨加盟内地版《绯闻女孩》
271件毕加索作品重见天日?
奥运英语:体操项目对话欣赏
巴西男足教练:“奥运会夺金比世界杯夺冠难”
双语:妈咪摇滚DJ席卷纽约
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
印度:个人奥运首金 举国同庆
双语:未来“台湾塔”
双语美文:感恩节让心中充满感谢
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
双语:新加坡国旗印上短裤惹争议
20世纪最无聊一天:1954年4月11日
威廉王子婚礼将拍3D电影 与百姓分享
做好奥运东道主——怎么招待外国人
小贝一家健身狂 贝嫂热衷深夜跑步
奥运篮球运动员将被“随位安保”
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
《绝望主妇》各集结束语精选
香烟盒大变样 “素颜”包装减少诱惑
最新研究挑战传统:男生学理科未必有优势
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
英学生爱提笔忘字 高考竟出题测拼写
今年圣诞不寂寞 “扁平爸爸”相作伴
双语:牙膏会让胎儿大脑受损?
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
NASA首次发现土星卫星中含有氧气
“哈利波特”捞金有术 跻身英国富豪榜
失恋男玩facebook受情伤竟频发哮喘
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |