Language Barriers Blamed for Miscues
跨国公司高管认为语言障碍导致重大损失
Nearly half the executives at global companies believe language barriers have spoiled cross-border deals and caused financial losses for companies, says a report from the Economist Intelligence Unit, a business research unit of Economist Group, the Economist magazine's parent.
The report, sponsored by language-training company EF Education First, was based on a poll of 572 senior executives world-wide.
Executives at companies based in Brazil and China said they were most affected by misunderstandings, with 74% and 61%, respectively, reporting financial losses as a result of failed international deals.
Nearly two-thirds of respondents said that misfires in their internal cross-border communications resulted in lost productivity. Among Brazilian managers, the figure jumped to 77%.
To improve communications, many global companies are trying to adopt English as an official language. A multilingual approach 'is inefficient and can prevent important interactions from taking place and get in the way of achieving key goals,' Harvard Business School professor Tsedal Neeley wrote in this month's Harvard Business Review
经济学人信息部(Economist Intelligence Unit)的一篇报告说,近半数跨国公司的高管相信,语言障碍曾让跨境交易流产,给公司带来经济损失。经济学人信息部是《经济学人》(Economist)杂志母公司经济学人集团(Economist Group)旗下的商业研究机构。
该报告的委托方是语言培训公司英孚教育(EF Education First),以对全世界572名高管的调查为基础撰写而成。
驻巴西和中国公司的高管受误会的影响最大,这些人中分别有74%的人和61%的人表示曾因跨境交易不成功而蒙受财务损失。
接近三分之二的受访者表示内部跨境沟通不畅造成效率低下。在巴西的经理人当中,这个数字上升到了77%。
为改善交流,很多跨国公司都在努力采用英语作为工作语言。哈佛大学商学院(Harvard Business School)教授尼利(Tsedal Neeley)在本期《哈佛商业评论》(Harvard Business Review)上撰文说,采用多种语言会降低效率,可能使重要的互动无法进行,并阻碍关键目标的实现。
(兼职编辑:张博)
BBC撒切尔夫人生平讣文: 接过父亲的接力棒
说的是你吗?8大特征揭秘焦虑的控制狂
澳鼓励器官捐赠 在职捐赠者将获现金补偿
撒切尔夫人经典名言:铁娘子由内而外的强势
房奴世界波:上海排全球豪宅价格最贵城市第七
男人对自身长相更满意 幸福感更高
冰岛女总理将携夫人访华 引发中国网友热议
法政府各部长将在4月15日前公开财产
性别避风港: 容易被忽视的女性犯罪
小事情大麻烦: 帮朋友忙要不要收钱
国内英语资讯:Chinese FM holds talks with Iranian Foreign Minister
BBC撒切尔夫人生平讣文: 上得厅堂, 下得厨房
瞻望世界: 全球十大EMBA最新排名
研究表明音乐课能增强儿童记忆力
英国女游客印度遭奸杀 荷兰籍嫌犯被捕
研究曝莎翁另一面:饥荒囤粮 逃避税收
囧研究:基因专家称500万年后男人将灭绝
“雪诺”基特·哈灵顿正式加入漫威 将在《永恒族》中饰演“黑骑士”
体坛英语资讯:200m Asian record holder Xie beats Su Bingtian in national trial
撒切尔夫人生平讣文: 政坛路上坎坷, 无奈退归议会
BBC撒切尔夫人生平讣文: 罢工余波未平, 终遇他乡知音
撒切尔夫人生平讣文: 政治抱负未息, 步入晚年封爵
钱是靠省出来的:九大省钱妙招教你这样过日子
撒切尔夫人生平讣文: 追忆往昔皆浮云, 剽悍人生永流传
商界之中:中国高管缘何青睐美国MBA课程
权势之争:董事长与CEO之间的种种
Could Education Change Fate 教育可以改变命运吗
职场新调查:工作生活失衡不能怪老板
调查:健康问题困扰大多中国人
无子女男性比无子女女性更易抑郁
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |