Two thirds of women prefer working for male bosses because they are better managers and less prone to moods, a study has suggested.
调查显示,三分之二的女性更愿意为男上司工作,因为他们更会管理,更少受情绪影响。
Many female employees also like having a man in charge because they are 'more authoritative' and 'more straight-talking' than their female counterparts. Women rated men 'tougher', 'better at delegation' and also more likely to regularly dish out praise.
许多女雇员也喜欢有一个男主管,因为比起女上司来,男上司“更有权威”、“说话更坦诚”。女性把男上司评价为“更坚强”、“更会授权”,而且更能经常性地给予表扬。
And men were also hailed as being better decision-makers and having more grasp of the business overall than women do.
此外,一般认为男性是更好的决策者,相对于女性,他们能更好地在整体上掌握行业情况。
It also emerged four out of ten women who have female bosses believe they could do a better job than their immediate superior.
有四成的女性认为自己可以比直属女上司要做得好。
想要成为好员工好上司?影响力课程来帮你
The study of 2,000 women in full or part-time employment asked whether they would prefer to have a man or woman as their immediate line manager.
这项研究调查了2000名全职或兼职女员工,调查的问题就是,她们是更愿意自己的直接领导是男还是女。
Some 63 per cent expressed a male preference, while only 37 per cent opted for a woman. The results also revealed one in six women who currently work under a woman is experiencing 'underlying tension' between themselves and their boss.
63%的女雇员更希望自己的直接上司是男性,而37%的女雇员选择了女上司。调查结果还显示,目前在为女上司工作的女雇员中,每六个人中有一个人跟上司之间存在“潜在的紧张关系”。
A host of reasons emerged for the male preference including a feeling female managers felt threatened by other women at work. A failure to leave personal problems at home was also cited. Other issues included a lack of flexibility over leaving early or starting late.
男性上司被青睐的众多原因包括女性管理者在工作当中会感觉到来自其它女同事的威胁。女上司把个人问题带到工作中也是原因之一。其他原因还包括女上司在早退或晚到的问题上缺乏灵活性。
But despite the worries, female bosses did score highly on the more personal side of the manager/employee relationship. They were revealed as being approachable, more trustworthy and more compassionate in a member of staff's time of need.
但是尽管有以上的忧虑,女性上司在管理者和雇员之间的关系中更人性化的方面得分很高。调查发现女上司更加平易近人,更值得信任,而且在员工需要的时候更有同情心。
优衣库高能新app:街上看见好衣服?拍照就能搜
金鸡获奖影片看完了?这些新年贺岁电影也不容错过
体坛英语资讯:Kipkorir, Changwony win 2019 Nairobi International Marathon
德国养狗男子重病惨死,原因竟只是被狗舔过
体坛英语资讯:Independiente part ways with coach Beccacece
国际英语资讯:Indian police arrest man for setting train coach on fire
国际英语资讯:London Bridge knife attacker has connections to terror groups: media reports
国际英语资讯:51 quake fatalities confirmed as rescue operations end in Albania
国内英语资讯:Xi stresses modernization of Chinas emergency management system, capability
国际英语资讯:AU, partners hail recent national dialogue in Cameroon
国际英语资讯:Russian security service detains suspected Ukrainian spy
国际英语资讯:Pakistan to expedite work on special economic zones under CPEC to accelerate industrializati
国内英语资讯:China mulls including high-quality sports industry development in new five-year plan
国外版“从前慢”:为了鼓励社交,冰岛周四没电视
国际英语资讯:S.Koreas nuke envoy holds phone talks with U.S., Japanese envoys after DPRKs projectile
国际英语资讯:Portuguese PM calls for double access to European science, research funds
体坛英语资讯:Analysis: Four things we learned in Spains Matchday 10
国际英语资讯:Commentary: Washingtons egoistic double standard on human rights
国内英语资讯:CPC leadership discusses rules for grassroots Party organizations in Party and state bodies,
体坛英语资讯:Brazilian Serie A roundup: Ceara earn draw with Vasco, Santos hold Corinthians
体坛英语资讯:Hamilton wins F1 Mexican GP but must wait for title win
体坛英语资讯:Bertens beats Zheng to reach final in WTA Elite Trophy Zhuhai
国内英语资讯:Senior CPC official calls for new highlights in legal reform
国内英语资讯:Chinese premier urges unremitting efforts to prevent, treat AIDS
国际英语资讯:Libyas Tripoli intl airport to resume flights on Dec. 12
风靡各地的米其林美食指南被一位韩国大厨告上法庭:谁让你把我选进去的?
国内英语资讯:Seminar held to discuss international humanitarian cooperation, exchanges
国内英语资讯:Xis article on socialist state, legal systems with Chinese characteristics to be published
国内英语资讯:Chinas Hubei opens scenic high-speed railway
体坛英语资讯:Liverpool fight back to maintain lead in Premier League
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |