为业务交往需要,有时人们要在名片上写上自己的银行帐号。
完整的银行帐号包括三部分:
开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank或Bank
帐户名 Beneficiary's Name简写式:Beneficiary
帐号 Account Number 简写式:A/C No.
有时候,还需写上"税号" Tax ID Number。
例:
开户行:中行澄江分理处
帐户名:张三
帐号:33265805054885
英译:
Bank: Bank of China, Chengjiang Office
Beneficiary: Zhang San
A/C No.: 33265805054885
在实际进行名片排版时,为了节省空间,可以将开户行和帐号合并,用一个with连接,或者干脆不用连接词,如上例可写成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office. B.O.C 是中国银行的缩写形式,中国的几家大银行都有其通用的缩写形式。
我国的几家老牌大银行还都拥有一套与行政区划相对应的结构,从中央到地方分别是:总行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-县市支行(County Sub-branch),中国人民银行的地市级分支机构又称"中心支行"(Central Sub-branch)。
相应的英译举例:
中国建设银行北京市分行安华支行 China Construction Bank, Beijing (Branch), Anhua Sub-branch
中国银行上海市分行虹桥支行 Bank of China ,Shanghai (Branch), Hongqiao Sub-Branch
中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行 The People's Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch
支行以下,又有营业所(Operation Office)、营业部(Operation Department)、分理处(Office)、储蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可简单译为Office。
如:中国工商银行朝阳区支行朝外大街分理处 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office
中国建设银行台州市分行黄岩支行天长北路储蓄所 CCB Taizhou (Branch), Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office
在中国复杂的银行体系里边,还有一个信用社系统,如:三门县农村信用合作社联社 Sanmen Rural Credit Cooperatives Union
台州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative, Taizhou
Keeping Healthy教案2
Is this your pencil教案9
I’ll help to cl ean up th e city parks教案6
This is me导学案1
It’s raining教案1
Our World教案3
This is me导学案2
Our World教案2
Outdoor fun学案1
I’ll help to cl ean up th e city parks教案9
Is this your pencil教案8
I’ll help to cl ean up th e city parks教案7
Our World教案1
You’re supposed to shake hands教案3
It’s raining教案3
Outdoor fun学案2
Save our world教案5
I’m watching TV教案4
Is this your pencil教案10
Outdoor fun学案3
Wild animals教案4
I’m watching TV导学案8
Save our world教案4
Wild animals教案3
It’s raining教案4
Wild animals教案2
school life教案
This is me导学案3
I’m watching TV导学案7
This is me导学案4
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |