为业务交往需要,有时人们要在名片上写上自己的银行帐号。
完整的银行帐号包括三部分:
开户行 Account with Bank简写式:A/C with Bank或Bank
帐户名 Beneficiary's Name简写式:Beneficiary
帐号 Account Number 简写式:A/C No.
有时候,还需写上"税号" Tax ID Number。
例:
开户行:中行澄江分理处
帐户名:张三
帐号:33265805054885
英译:
Bank: Bank of China, Chengjiang Office
Beneficiary: Zhang San
A/C No.: 33265805054885
在实际进行名片排版时,为了节省空间,可以将开户行和帐号合并,用一个with连接,或者干脆不用连接词,如上例可写成:A/C No.: 33265805054885 with B.O.C, Chengjiang Office. B.O.C 是中国银行的缩写形式,中国的几家大银行都有其通用的缩写形式。
我国的几家老牌大银行还都拥有一套与行政区划相对应的结构,从中央到地方分别是:总行(Head Office)-省分行(Provincial Branch)-地市分行(Prefecture Branch)-县市支行(County Sub-branch),中国人民银行的地市级分支机构又称"中心支行"(Central Sub-branch)。
相应的英译举例:
中国建设银行北京市分行安华支行 China Construction Bank, Beijing (Branch), Anhua Sub-branch
中国银行上海市分行虹桥支行 Bank of China ,Shanghai (Branch), Hongqiao Sub-Branch
中国人民银行大连市中心支行蓬莱支行 The People's Bank of China, Dalian Central Sub-branch, Penglai Sub-branch
支行以下,又有营业所(Operation Office)、营业部(Operation Department)、分理处(Office)、储蓄所(Savings Office),在名片上,Operation Office和Savings Office均可简单译为Office。
如:中国工商银行朝阳区支行朝外大街分理处 ICBC Chaoyang Sub-branch, Chaowai Office
中国建设银行台州市分行黄岩支行天长北路储蓄所 CCB Taizhou (Branch), Huangyan Sub-branch, North Tianchang Road Office
在中国复杂的银行体系里边,还有一个信用社系统,如:三门县农村信用合作社联社 Sanmen Rural Credit Cooperatives Union
台州市泰隆城市信用社 Tailong Urban Credit Cooperative, Taizhou
异域采风:英语文化中的幸运符(双语组图)
入乡随俗必须知道的五个禁忌
异域采风:英国的下午茶和6点茶
欧洲饮酒调查:英国人酒量最大(图)
欧美文化:趣谈中英文化中的动物之别
欧洲十大知名犯罪小说作家
丁克家庭之后的奈特尔家庭
你知道喝酒为什么要碰杯吗?
海外文化:漫话英国人的饮茶风俗
美利坚搞笑十大怪
纽约的十大绰号,你知道几个?
悠然闲适尽在下午茶:下午茶的来历
念到你抓狂的英语绕口令
芝加哥的别名,你知道多少?
咖啡文化:康宝蓝意式咖啡
浅谈西方国家的禁忌Taboo in West Countries
咖啡文化:卡布奇诺(Cappuccino)的命名故事
菲利普亲王的搞笑语录
海外文化:关于《圣经》的十大误解(双语组图)
10个短句和老外轻松聊葡萄酒
咖啡文化:玛奇朵咖啡名字的由来
欧美文化:谁是"山姆大叔"?
7月6号国际接吻日:今天你亲吻了吗?
咖啡文化:了解咖啡豆命名的依据
海外文化:盘点世界各地关于换牙的传统习俗
英美文化大碰撞:英美给小费 原因大不同!
欧美文化:美国国旗的意义
海外文化:美国人眼中的道德观
全球最动听的英文花名(图)
海外文化:传说中的吸血鬼真的存在么?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |