Employers use telephone interviews as a way of identifying and recruiting candidates for employment. Phone interviews are often used to screen candidates in order to narrow the pool of applicants who will be invited for in-person interviews. They are also used as way to minimize the expenses involved in interviewing out-of-town candidates.
雇主们将电话面试作为一种鉴别和招聘员工的方式。电话面试往往用于筛选应聘者从而缩减当面面试的人数。电话面试还可以帮助将外地应聘者的找工成本降到最低。
While you're actively job searching, it's important to be prepared for a phone interview on a moment's notice. You never know when a recruiter or a networking contact might call and ask if you have a few minutes to talk.
当你主动求职时,重要的一点是做好电话面试的准备。你不知道雇主或联系人会在什么时候打电话要求进行几分钟的谈话。
Be Prepared to Interview 做好面试准备
Prepare for a phone interview just as you would for a regular interview. Compile a list of your strengths and weaknesses, as well as a list of answers to typical interview questions. In addition, plan on being prepared for a phone conversation about your background and skills.
如同准备常规面试一样准备电话面试。准备一张表,列出你的长处和弱点,以及一些典型面试问题的答案。此外,准备在电话中谈论你的背景和技能。
* Keep your resume in clear view, on the top of your desk, or tape it to the wall near the phone, so it's at your fingertips when you need to answer questions.
将简历放在容易找到的地方,比如桌上或将它贴在电话边的墙上,这样当你在回答问题时,简历就近在咫尺。
* Have a short list of your accomplishments available to review.
回顾一下自己的成绩
* Have a pen and paper handy for note taking.
准备好笔和纸做笔记
* Turn call-waiting off so your call isn't interrupted.
将呼叫等待关闭,这样通话就不会被打断
* If the time isn't convenient, ask if you could talk at another time and suggest some alternatives.
如果时间不方便,问问是否能择时再通话或者建议其它选择
* Clear the room - evict the kids and the pets. Turn off the stereo and the TV. Close the door.
“清理”房间——将孩子和宠物“赶”出去。关掉电视、立体声。关上门
* Unless you're sure your cell phone service is going to be perfect, consider using a landline rather than your cell phone to avoid a dropped call or static on the line.
除非能确定手机服务通畅,否则就考虑用固定电话,以免出现通话中断或杂音。
医务人员练真气 打通任督二脉?
当运动减肥遇上关节担忧
调查:英国孩子爱用美式英语
爱情故事:你爱我什么?
英国人追完美体形 幼童也节食
英女王钻石庆典 不会提前退位
烈焰红唇代表财源滚滚?
美8岁女生获“灾难奖” 因不完成作业理由最多
吸血昆虫引发新型艾滋病 美洲成重灾区
荷兰开设离婚旅馆 一个周末即可迅速离婚
美国男孩为见奥巴马逃课 获总统亲批假条
世界最强计算机病毒被发现
美国多地设立色狼禁区保护未成年人
外出必穿情侣装 夫妇相爱65年分享爱情秘诀
《自然》杂志排行:中国科技大学科研第一
英女王60年登基庆典 小学生或掌勺盛宴
皇马巴萨有望中国对决 西班牙超级杯正式落户北京
小萨的故事:流浪狗奔跑千里到拉萨
27岁“俄版扎克伯格”窗口撒钱引哄抢
盛夏清凉消暑十妙招
揭秘伪排毒保健方法
美国公布网络监控敏感词 “猪肉”上榜
食人案引发僵尸话题 美辟谣称僵尸并不存在
美式英语入侵英国:好莱坞电影、流行小说势不可挡
扎克伯格夫妇罗马蜜月遭吐槽 午饭32欧元没给小费
澳洲两岁男孩成世界最小牛仔
透过睡相看性格
十个理由告诉你 毕业了也还得接着学习!
近五成小学生使用微博
英女王御用替身曝光 工作24年分文不取
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |