Everyone makes a big fuss about having a gap on your resume, and most folks are fearful of getting fired because of this very reason. But what if your current state of "underemployment" is your own doing?
每个人都对你简历上的空白时间大惊小怪。正是出于同一理由许多人担心被解雇。但如果你目前的“待业”是自己一手造成的该怎么办呢?
A bad boss, crummy coworkers, or poor working conditions may have led you to walk away -- but you don't want to reveal that in an interview. However valid your reasons may have been, such factors can be turned back on you, causing you to be perceived as someone who couldn't handle directions, work well with others, or wasn't willing to do whatever it took to get the job done.
也许是老板不好、同事糟糕、工作条件差导致你辞职——但是你可不想在面试中提及这些。不论你的理由多么正当,这样的原因都会起反作用,让别人感觉你是一个把握不了方向、无法和别人共事、或不愿为完成工作做出牺牲的人。
So, how should you discuss the fact that you quit your last job without scaring off recruiters? Read on for four tips.
那么如何谈论辞职的事情,又不会“吓跑”招聘者呢?下面为您提供四条建议:
1. Blame It on Burnout 归咎精力疲乏
The best tactic for talking about why you quit -- for any reason -- is to accentuate the positive and minimize the negative. Most folks understand that people are susceptible to burnout in today's world. Explain to your interviewer that while you enjoyed your job, you wanted to take time to recharge your batteries, physically and mentally.
谈论辞职原因的最好策略是去强调积极因素、缩小消极因素。现在的工作容易耗尽人的精力,这是许多人都能理解的。对面试官解释,你虽然喜欢上一份工作但是需要时间给自己在体力和精神上充电。
If you have no other gaps on your resume and have been working continually for a lengthy period of time, this is quite plausible.
如果你的求职简历上只有一段时间空白,此外都是长时间的工作时期,那么这尤为奏效。
2. This Time It's Personal 这一次是私人原因
If you quit a job to spend quality time with a child or a sick family member, by all means say that. The Family and Medical Leave Act (FMLA) doesn't necessarily provide workers with all the protection or time they need to be present for family members if childcare or eldercare becomes necessary. Only companies of a certain size are beholden to the FMLA, which offers up to 12 weeks of unpaid leave during a 12-month period.
如果你辞职是为了孩子或照顾生病的家人,无论如何都要说出来。家庭和医疗请假法案(FMLA)在必需照顾儿童或老人时,不一定给员工提供所需的全部保护和时间。只有具备一定规模的企业才执行这一法案。按照FMLA的规定,这些企业提供在一年内12周无薪休假。
国际英语资讯:Vietnamese minister of public security says delegation ready to travel to Britain for truck
人类首次“看到”引力波 终于找到金子的源头了
苹果公司野心勃勃,投资10亿美元涉足影视业
国际英语资讯:Venezuela govt continues to push for dialogue with opposition
去泰国海滩千万不要吸烟啦!
张培基英译散文赏析之《书与人》
联合国:越来越多学校成为攻击目标
韩国流行橡果健康食谱 松鼠都没有足够的食物过冬了
国际英语资讯:Japans Abe sends ritual offering to notorious Yasukuni Shrine during autumn festival
体坛英语资讯:Champ Saina targets redemption at Chicago Marathon
国际英语资讯:Chinas inflation remains stable, economy solid
体坛英语资讯:Indonesian WBO lightweight champion Daud to fight in November
国内英语资讯:France to hold innovation-themed activities at 2nd CIIE
国内英语资讯:China urges U.S., Britain to stop distorting facts on Xinjiang-related issues
Paris climate aim 'still achievable' 巴黎气候协定目标仍然可行
研究:剖腹产孩子更易长胖 原来月半是因为输在起跑线上
国际英语资讯:Situation in Burundi remains tense: UN envoy
Dont Let Laziness Be the Excuse 不要让懒惰成为借口
党的十八大以来大国外交谱写新篇章
体坛英语资讯:Dalic gets at least two more matches at Croatian bench
BBC推荐:十月份不可错过的7部好电影[1]
研究:剖腹产孩子更易长胖 原来月半是因为输在起跑线上
国内英语资讯:China, Ireland vow to keep strong growing momentum of trade
盘点各种版本的万圣节传统和起源
国内英语资讯:Canton Fair attracts 25,000 exhibitors
国际英语资讯:5 killed in alleged U.S. drone attack in NW Pakistan
美国宣布退出联合国教科文组织,原因是没钱了?
国际英语资讯:Chile suspends hosting APEC, COP25 summits
体坛英语资讯:Germanys Deusser wins opening leg of FEI World Cup jumping event
多久该洗一次澡?答案可能少到让你意想不到
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |