To avoid landing in a position that's not for you, here are 12 pieces of advice to consider about the job hunting process before you accept your first job.
为了避免找到的工作不适合自己而陷入困境,在接受第一份工作之前,这里有12条建议供你在求职过程中参考。
10. Know what you're looking for. "Despite the fact that you've invested a lot of time and effort -- not to mention money -- into getting your degree, far too many of us don't really know what we want to do after graduation and we're hoping we'll just figure it out along the way," says Elizabeth Freedman, author of "Work 101: Learning the Ropes of the Workplace without Hanging Yourself."
知道自己想要什么。《职场基础课:了解职场》一书作者Elizabeth Freedman说:“虽然投入了很多精力和时间,以及金钱,才获得了学位,但是我们中太多的人毕业后根本不知道自己想要做什么。我们只是希望我们能够在追求的过程中找到答案。”
You don't need your whole life planned out, but at least have an idea of what you want to do so you don't waste time and energy applying to jobs you don't really want.
你不必对一生做好计划,但至少要知道自己想做什么,这样就不会把时间和精力浪费去应聘其实并不想要的工作。
11. Don't underestimate the power of networking. "If location, location, location is the slogan for real estate, then networking, networking, networking is the mantra for career development and landing full-time jobs," says Bill McCarthy, associate director of Binghamton University's career development center in Binghamton, New York. Don't wait until you need a job to utilize your network, he says. Most openings are filled through word of mouth and referrals, so keep in touch.
不要低估人脉的力量。Binghamton大学职业发展中心副主任Bill McCarthy说:“如果说房地产中‘地段’是标牌,那么良好的人脉就是职业发展和获得全职工作的灵咒。”他说:“别等到需要找工作时才利用人际网,多数职位空缺是通过熟人介绍的,所以和你的朋友们要保持联络。”
12. Finding a job is a job in itself. "It can take months to find a job and for many people, finding a job is a job in itself," says Amy Diepenbrock, director of career services at Barry University in Miami Shores, Florida.
找工作本身就是一项“工作”。来自佛罗里达州Miami Shores,Barry大学职业服务主任Amy Diepenbrock说:“找到一份工作要几个月的时间。对许多人来说,找工作本身就是一项工作。”
"Most of the time, students think that by stating that they will take any job, in any company, that their chances are increased. In reality, this hurts their candidacy because employers want to hire individuals who know what they want to do, understand how they can impact the organization and who display an interest in their specific position and organization."
“多数时候,学生们认为如果声明自己什么工作、什么公司都能接受,成功的机会就会增加。事实上,这反倒对自己求职不利,因为雇主希望雇用的人知道自己想做什么、知道自己会给企业带来怎样的影响、对具体职位和组织有兴趣。”
(the end)
安吉丽娜·朱莉·皮特:手术日记
世界银行:对新兴市场的担忧正在增长
父亲为5岁小女儿拍“女英雄照”
富士康意欲印度制造苹果,正积极寻址
首套领导干部国学教材出版 各级官员将轮训
父亲的定义?名人妙语告诉你
莫高窟欲建主题公园 有人欢喜有人愁
新一代iPhone将会成为有史以来最强的自拍神器?
日本人气漫画《海贼王》发行量创吉尼斯纪录
斯隆学院的不寻常亚洲伙伴
女足世界杯:魅力持续升温
教皇方济各将呼吁减少碳排放
82岁老过山车迷 为庆生坐80次云霄飞车
把握中澳自贸协定历史机遇
朋友圈热议人贩子死刑 在外国如何定罪?
埃及法院维持对穆尔西死刑判决
中国银行将参与设定伦敦金价
FT社评 新兴经济体亟需结构改革
金州勇士队赢得2015年NBA总冠军
低头党的福音:美国校园设玩手机专用人行道
好莱坞与科学
汉能经济危机谜团出现新波折
马欣德拉 廉价并非印度制造唯一优势
去年全球房地产市场总价值创纪录
联想控股IPO 基石投资者认购近半股份
《时尚芭莎》前主编如何实现了巴黎梦
排行榜:全球十大宜居城市 东京位列第一
阿里巴巴大举押注在线视频业务
美众议院决议要求伊朗释放美国公民
互联网让我们过度自信
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |